Skip to main content
  • Advanced
    Search
  • Log in
Home
  • About
    • Vision and Mission
    • Media accessibility and access services
    • Who we are
    • MAPIC Recommendations
    • MAPIC Video
    • Contributors
    • Contribute
    • Contact us
  • Accessometer
    • Global Map
    • All MAP items
    • International
  • Research
    • Projects
    • Publications
    • Conference presentations
  • Training
    • All Training Courses
    • University Courses
    • MOOCs
    • Professional training courses
  • Modalities
    • Accessible Filmmaking
    • Audio Description
    • Audio Subtitling
    • Dubbing
    • Localisation
    • Media Interpreting
    • Respeaking
    • Revoicing
    • Sign Language Interpreting
    • Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
    • Subtitling
    • Surtitling
    • Voice-over
    • Media Accessibility
  • Stakeholders
    • Industries
    • Associations
  • Events
    • All Events
    • Conferences
    • Webinars
    • Seminars
    • Workshops
    • Tutorials
    • Other
    • MAPIC
  • News

You are here:

  1. Home
  2. Advanced search

Search content


Title Content type
Subtitulado para sordos: camino hacia una normativa. Análisis del éxito comunicativo de "Chicken Run (Evasión en la Granja)" y "Pinocho 3000" Publication
Reading speed in subtitling for hearing impaired children. An analysis in Spanish television Publication
Near-verbatim captioning versus edited captioning for students who are deaf or hard of hearing. A preliminary investigation of effects on comprehension Publication
Subtitling for deaf children on British television Publication
Translating multimodalities Publication
IX Congreso AIETI Event
Audio description. The visual made verbal Publication
Media for All 2021 and ARSAD 2021: save the date! News
The interpretation and visual attention of hearing impaired children when watching a subtitled cartoon Publication
Displaying results 1 - 9 of 9 total.

Filter by keywords:

  • Culture (8)
  • Film narrative (8)
  • Language (8)
  • Translation techniques (8)
  • Technology (7)
  • Reception (6)
  • Quality (5)
  • Cognition (4)
  • Language technology (4)
  • Live events (3)
  • Performing Arts (3)
  • Theory (3)
  • Artificial Intelligence (2)
  • Automatisation (2)
  • Broadcasting (2)
  • Censorship (2)
  • Computer-aided translation (CAT) (2)
  • Constraints (2)
  • Corpus (2)
  • Crowdsourcing (2)
  • Ethics (2)
  • Eye-tracking (2)
  • Fan translation (2)
  • Human Rights (2)
  • Humour (2)
  • Ideology (2)
  • Intertextuality (2)
  • Legislation (2)
  • Localisation (2)
  • Machine translation (2)
  • Manipulation (2)
  • Multilingualism (2)
  • Museums (2)
  • Post-editing (2)
  • Presence (2)
  • Second-language acquisition (2)
  • Software (2)
  • Speech processing (2)
  • Speech recognition (2)
  • Speech synthesis (2)
  • Standards (2)
  • Teaching (2)
  • Technical aspects (2)
  • Text simplification (2)
  • Theatre (2)
  • Think-aloud protocols (2)
  • Tourism (2)
  • Training (2)
  • Translation memory (2)
  • User interfaces (2)
  • Virtual Reality (2)
  • Web Accessibility (2)
  • Audio guides (1)
  • Audio introduction (1)
  • Clean Audio (1)
  • Cloud (1)
  • Cultural Heritage (1)
  • Easy-to-Read (1)
  • Elderly (1)
  • Electrophysiological measures (1)
  • Emergency (1)
  • Games (1)
  • Guidelines (1)
  • HBB (1)
  • IPTV (1)
  • Methodology (1)
  • Mobile devices (1)
  • Multimodality (1)
  • Opera (1)
  • Plain Language (1)
  • Sport (1)
  • Workflow (1)
  • (-) Children (9)
  • (-) Disability (9)
  • (-) Film language (9)
  • (-) Media Accessibility (9)

Accessometer

World map on media accessibility. Read more

Legislation, Standards and Guidelines

Riktlinjer för undertextning i Sverige
TypeGuidelinesYear2020
Authoring
Medietextarna
Country
Sweden
Home

Footer menu

  • Contact
  • Contribute
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
MAP - Media Accessibility Platform   Beta Version