Skip to main content
Search
Advanced
Search
A
-
A
A
+
English
Español
Italiano
Deutsch
Polski
Change Language
Go
Log in
Toggle navigation
About
Vision and Mission
Media accessibility and access services
Who we are
MAPIC Recommendations
MAPIC Video
Contributors
Contribute
Contact us
Accessometer
Global Map
All MAP items
International
Research
Projects
Publications
Conference presentations
Training
All Training Courses
University Courses
MOOCs
Professional training courses
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Subtitling
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Events
All Events
Conferences
Webinars
Seminars
Workshops
Tutorials
Other
MAPIC
News
You are here:
Home
advanced search
Search content
Operator
Contains all of these words
Contains any of these words
Contains none of these words
Fulltext search
People (Authors, Editors, Principal Investigators...)
Content type
News
Conference Presentation
Event
Stakeholder
MAP Item
Project
Publication
Training Course
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Apply
Title
Content type
Subtitulado para sordos: camino hacia una normativa. Análisis del éxito comunicativo de "Chicken Run (Evasión en la Granja)" y "Pinocho 3000"
Publication
La adaptación del subtitulado para personas sordas
Publication
Reflexiones sobre la traducción audiovisual. Tres espectros, tres momentos
Publication
El subtitulado para sordos como modalidad de traducción audiovisual. Propuesta para el SPS de la película italiana "Non ci resta che piangere" (ita-esp)
Publication
Accesibilidad de las personas con discapacidad auditiva al cine
Publication
Los sordos no van al cine. La accesibilidad de las personas con discapacidad auditiva en las salas de cine españolas
Publication
Polish voice-over of “In excelsis Deo”. Technical constraints and critical points in translation decision-making
Publication
Translating multimodalities
Publication
Leichte Texte schreiben. Zur Wirksamkeit von Regellisten Leichter Sprache in verschiedenen Kommunikationsbereichen und im World Wide Web
Publication
Media for All 2021 and ARSAD 2021: save the date!
News
Media for all. Subtitling for the deaf, audio description and sign language
Publication
Accessible videodescription on-demand
Publication
Voiceover and dubbing
Publication
New trends in audiovisual translation
Publication
New insights into audiovisual translation and media accessibility. Media for all 2
Publication
Il caso della narrazione voice-over in "Blade Runner" e della sua spiegabile scomparsa
Publication
Audio description with audio subtitling for Dutch multilingual films. Manipulating textual cohesion on different levels
Publication
Same-language subtitling on Indian television. Harnessing the power of popular culture for literacy
Publication
Audio description in Hong Kong
Publication
Evaluation criteria and film narrative. A frame to teaching relevance in audio description
Publication
Pagination
Current page
1
Page
2
Next page
››
Last page
Last »