Title Content type
Implantación de la accesibilidad en la televisión digital. Situación actual y futuros desarrollos Publication
Soporte tecnológico al subtitulado Publication
Surtitrer. Enjeux, licences et contraintes Publication
Il sopratitolaggio. Definizione e differenze con il sottotitolaggio Publication
CFP: UMAQ conference. Understanding quality in media accessibility News
Polish voice-over of “In excelsis Deo”. Technical constraints and critical points in translation decision-making Publication
Providing synthesized audio description for online videos Publication
Accessible web for deaf and hard of hearing with transparent multimodal sign language interpreter module Publication
Improving multimodal web accessibility for deaf people. Sign language interpreter module Publication
Tecnologías accesibles, traducción audiovisual y comunicación de masas Event
Media for All 2021 and ARSAD 2021: save the date! News
Accessible videodescription on-demand Publication
Voiceover and dubbing Publication
Translating fun for all. Promoting accessibility in video games Publication
La traducción accesible en el espacio multimodal museográfico y su aplicación a la formación de traductores Publication
Same-language subtitling on Indian television. Harnessing the power of popular culture for literacy Publication
Audio description in Hong Kong Publication
Traducción subordinada (II). El subtitulado (inglés - español - gallego) Publication
Evaluation criteria and film narrative. A frame to teaching relevance in audio description Publication
La audiodescripción en directo Publication