Title Content type
Opening doors to opera. The strategies, challenges and general role of the translator Publication
Accesibilidad en televisión de Cataluña Publication
Subtitulado para sordos: camino hacia una normativa. Análisis del éxito comunicativo de "Chicken Run (Evasión en la Granja)" y "Pinocho 3000" Publication
Understanding Media Accessibility Quality Project
La adaptación del subtitulado para personas sordas Publication
El subtitulado para sordos en las principales cadenas de televisión en España Publication
Reflexiones sobre la traducción audiovisual. Tres espectros, tres momentos Publication
Una aproximación a los referentes informativos de las personas sordas Publication
La lengua de signos. Aspectos traslativos y sociolingüísticos desde un observatorio italiano Publication
Acessibilidade audiovisual. Produção inclusiva nos contextos acadêmicos, culturais e nas plataformas web Publication
Media accessibility. Prospettive di ricerca intorno al problema della qualità Conference Presentation
Decreto Nº 5.296, de 2 de dezembro de 2004 MAP Item
Recursos de acessibilidade aplicados ao ensino superior Publication
Audiodescrição. Transformando Imagens em Palavras Publication
Audiodescrição para pessoas com deficiência visual. Princípios sociais, técnicos e estéticos Publication
Adding audio description. Does it make a difference? Publication
Audiovisual translation in Portugal. The story so far Publication
Formação do audiodescritor: a estética cinematográfica como base para o aprendizado da estética da audiodescrição - materiais, métodos e produtos Publication
Audio description. New perspectives illustrated Publication
Reading speed in subtitling for hearing impaired children. An analysis in Spanish television Publication