Skip to main content
Search
Advanced
Search
A
-
A
A
+
English
Español
Italiano
Deutsch
Polski
Change Language
Go
Log in
Toggle navigation
About
Vision and Mission
Media accessibility and access services
Who we are
MAPIC Recommendations
MAPIC Video
Contributors
Contribute
Contact us
Accessometer
Global Map
All MAP items
International
Research
Projects
Publications
Conference presentations
Training
All Training Courses
University Courses
MOOCs
Professional training courses
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Subtitling
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Events
All Events
Conferences
Webinars
Seminars
Workshops
Tutorials
Other
MAPIC
News
You are here:
Home
advanced search
Search content
Operator
Contains all of these words
Contains any of these words
Contains none of these words
Fulltext search
People (Authors, Editors, Principal Investigators...)
Content type
News
Conference Presentation
Event
Stakeholder
MAP Item
Project
Publication
Training Course
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Apply
Title
Content type
Media accessibility. Current research and new hybrid scenarios
Conference Presentation
Media for All 2021 and ARSAD 2021: save the date!
News
Foreign language acquisition in the case of d/Deaf learners. Conceptualising compliments through original subtitles
Publication
A tradução de humor, cultura e valores na legendagem do filme "Como treinar seu dragão"
Publication
Clearing the smoke to see the screen. Ideological manipulation in audiovisual translation
Publication
Raising gender awareness in translation through AVT and advertising
Publication
Subtitles as a tool to boost language learning? Children’s views and experiences of watching films and television programmes in other languages with interlingual subtitles
Publication
Legendagem e transferência intercultural. Investigação e prática docente
Publication
Advanced research seminar on audio description (ARSAD 2023)
Event
e-Expert seminar series. Translation and language teaching 7. Training the experts in medical translation
Event
The gender perspective in the intercultural translation classroom through AVT. Subtitling legal films
Conference Presentation
Didactic intermediality. The case of "Josep" and the teaching of minority languages
Conference Presentation
English language dubs in foreign language education. A focus on translated culture on screen
Conference Presentation
Teaching culture and humor through subtitling. Mohammed First University students as a case study
Conference Presentation
Project-based French teaching with real-life AVT and media accessibility tasks
Conference Presentation
Song translation in the audiovisual context. To train or nor to train?
Conference Presentation
Using subtitles for the deaf and hard of hearing in English language acquisition
Conference Presentation
Pedagogical approaches in the AVT of "Sex and the City"
Conference Presentation
Exploring the use of subtitles in intercultural virtual exchange. Japan-China
Conference Presentation
15x15 El novembre de l’accessibilitat
Event
Pagination
Current page
1
Page
2
Next page
››
Last page
Last »