Skip to main content
Search
Advanced
Search
A
-
A
A
+
English
Español
Italiano
Deutsch
Polski
Change Language
Go
Log in
Toggle navigation
About
Vision and Mission
Media accessibility and access services
Who we are
MAPIC Recommendations
MAPIC Video
Contributors
Contribute
Contact us
Accessometer
Global Map
All MAP items
International
Research
Projects
Publications
Conference presentations
Training
All Training Courses
University Courses
MOOCs
Professional training courses
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Subtitling
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Events
All Events
Conferences
Webinars
Seminars
Workshops
Tutorials
Other
MAPIC
News
You are here:
Home
advanced search
Search content
Operator
Contains all of these words
Contains any of these words
Contains none of these words
Fulltext search
People (Authors, Editors, Principal Investigators...)
Content type
News
Conference Presentation
Event
Stakeholder
MAP Item
Project
Publication
Training Course
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Apply
Reset
Title
Content type
Advanced research seminar on audio description (ARSAD 2023)
Event
Translating fun for all. Promoting accessibility in video games
Publication
Accessible paratext. Actively engaging (with) D/deaf audiences
Conference Presentation
Caption speed and viewer comprehension of television programs. Final report
Publication
La traducción accesible en el espacio multimodal museográfico y su aplicación a la formación de traductores
Publication
Accessibility to theater for deaf and deaf-blind people. Legal, language and artistic considerations
Publication
Intralingual subtitling of the Slovene dialectal film "Petelinji zajtrk (Rooster's Breakfast)"
Publication
Same-language subtitling on Indian television. Harnessing the power of popular culture for literacy
Publication
Audio description in Hong Kong
Publication
Traducción subordinada (II). El subtitulado (inglés - español - gallego)
Publication
Get the picture. Making television accessible to blind and partially sighted people
Publication
Evaluation criteria and film narrative. A frame to teaching relevance in audio description
Publication
La audiodescripción en directo
Publication
Signing and subtitling on Polish television. A case of (in)accessibility
Publication
Decreto Legislativo para Aprovação do Texto da Convenção dos Direitos das Pessoas com Deficiência e seu Protocolo Facultativo
MAP Item
Decreto para Promulgar a Convenção Internacional sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência e seu Protocolo Facultativo
MAP Item
Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência)
MAP Item
Online Course in Subtitling
Training Course
Guia para Produções Audiovisuais Acessíveis
MAP Item
A new hope? Experiences of accessibility of services in deaf and hard-of-hearing audiences post-digital television switchover
Publication
Pagination
First page
« First
Previous page
‹‹
Page
1
Page
2
Current page
3