Title Content type
Especialização em Tradução Audiovisual Acessível. Audiodescrição Training Course
Audiovisual translation in Portugal. The story so far Publication
ACT/Unlimited! 2 Symposium News
La sobretitulació d'obres teatrals Publication
Surtitling operas. With examples of translations from German into French and Dutch Publication
Surtitrer. Enjeux, licences et contraintes Publication
Surtitling for xiqu (Chinese opera) in the theatre Publication
Quand la traduction s'adapte à la scène. Le surtitrage Publication
Conférence-spectacle. Des gueux et des couleurs: Traduction et mise en oeuvre de quelques airs du Beggar's Opera de Benjamin Britten Publication
Le sur-titrage des opéras à l'Opéra National de Finlande Publication
The tyranny of the tool. Surtitling live performances Publication
Accessibility for the scenic arts Publication
Surtitling today. New uses, attitudes and developments Publication
Pesquisas teóricas e aplicadas em audiodescrição Publication
Advanced research seminar on audio description (ARSAD 2017) Event
Princípios Básicos de Audiodescrição. Uma Abordagem Teórico-Prática Training Course
La traducción accesible a través de la audiodescripción. Un estudio contrastivo de la película "Good bye Lenin" Publication
Media accessibility. Current research and new hybrid scenarios Conference Presentation
Talking dance. The audio describer's guide to dance in theatre Publication
Stating the obvious? Implicature, explicature and audio description Publication