Skip to main content
Search
Advanced
Search
A
-
A
A
+
English
Español
Italiano
Deutsch
Polski
Change Language
Go
Log in
Toggle navigation
About
Vision and Mission
Media accessibility and access services
Who we are
MAPIC Recommendations
MAPIC Video
Contributors
Contribute
Contact us
Accessometer
Global Map
All MAP items
International
Research
Projects
Publications
Conference presentations
Training
All Training Courses
University Courses
MOOCs
Professional training courses
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Subtitling
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Events
All Events
Conferences
Webinars
Seminars
Workshops
Tutorials
Other
MAPIC
News
You are here:
Home
advanced search
Search content
Operator
Contains all of these words
Contains any of these words
Contains none of these words
Fulltext search
People (Authors, Editors, Principal Investigators...)
Content type
News
Conference Presentation
Event
Stakeholder
MAP Item
Project
Publication
Training Course
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Apply
Reset
Title
Content type
How deaf and hearing adolescents comprehend a televised story
Publication
Captioned television for the deaf
Publication
Graphical representations of a television series. A study with deaf and hearing adolescents
Publication
Nondiscrimination on the Basis of Disability by Public Accommodations-Movie Theaters; Movie Captioning and Audio Description
MAP Item
How useful are television subtitles in helping deaf children to interpret cartoon programmes?
Publication
Best practices in interpreter-mediated encounters with a visually impaired client
Publication
Using evaluation criteria and rubrics as learning tools in subtitling for the D/deaf and the hard of hearing
Publication
La accesibilidad a los medios de comunicación audiovisual a través del subtitulado y de la audiodescripción
Publication
Translation across modalities.The practice of translating written text into recorded signed language. An ethnographic case study
Publication
Evaluating satisfaction with subtitles for people with hearing impairment in Spanish audiovisual media
Publication
Audio description (AD), avagy hogyan teszik hozzáférhetõvé az audiovizuális információkat vakok és gyengén látók számár
Publication
Accessible filmmaking. Integrating translation and accessibility into the filmmaking process
Publication
La guía-interpretación con personas sordociegas
Publication
El impacto de las directrices ITC en el estilo de cuatro guiones AD en inglés
Publication
Guía de accesibilidad para personas sordas en las industrias culturales
Publication
Cognitive experiments on timing lag for superimposing closed captions
Publication
Multimodal Translation with the Blind
Project
Deaf-blind interpreting. Building on what you already know
Publication
La sottotitolazione in diretta con la stenotipia
Publication
Fostering unity in diversity. The social value of European research on media accessibility
Publication
Pagination
First page
« First
Previous page
‹‹
Page
4
Page
5
Page
6
Page
7
Current page
8
Page
9
Page
10
Page
11
Page
12
Next page
››
Last page
Last »