Title Content type
How deaf and hearing adolescents comprehend a televised story Publication
Captioned television for the deaf Publication
Graphical representations of a television series. A study with deaf and hearing adolescents Publication
Nondiscrimination on the Basis of Disability by Public Accommodations-Movie Theaters; Movie Captioning and Audio Description MAP Item
How useful are television subtitles in helping deaf children to interpret cartoon programmes? Publication
Best practices in interpreter-mediated encounters with a visually impaired client Publication
Using evaluation criteria and rubrics as learning tools in subtitling for the D/deaf and the hard of hearing Publication
La accesibilidad a los medios de comunicación audiovisual a través del subtitulado y de la audiodescripción Publication
Translation across modalities.The practice of translating written text into recorded signed language. An ethnographic case study Publication
Evaluating satisfaction with subtitles for people with hearing impairment in Spanish audiovisual media Publication
Audio description (AD), avagy hogyan teszik hozzáférhetõvé az audiovizuális információkat vakok és gyengén látók számár Publication
Accessible filmmaking. Integrating translation and accessibility into the filmmaking process Publication
La guía-interpretación con personas sordociegas Publication
El impacto de las directrices ITC en el estilo de cuatro guiones AD en inglés Publication
Guía de accesibilidad para personas sordas en las industrias culturales Publication
Cognitive experiments on timing lag for superimposing closed captions Publication
Multimodal Translation with the Blind Project
Deaf-blind interpreting. Building on what you already know Publication
La sottotitolazione in diretta con la stenotipia Publication
Fostering unity in diversity. The social value of European research on media accessibility Publication