Skip to main content
Search
Advanced
Search
A
-
A
A
+
English
Español
Italiano
Deutsch
Polski
Change Language
Go
Log in
Toggle navigation
About
Vision and Mission
Media accessibility and access services
Who we are
MAPIC Recommendations
MAPIC Video
Contributors
Contribute
Contact us
Accessometer
Global Map
All MAP items
International
Research
Projects
Publications
Conference presentations
Training
All Training Courses
University Courses
MOOCs
Professional training courses
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Subtitling
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Events
All Events
Conferences
Webinars
Seminars
Workshops
Tutorials
Other
MAPIC
News
You are here:
Home
advanced search
Search content
Operator
Contains all of these words
Contains any of these words
Contains none of these words
Fulltext search
People (Authors, Editors, Principal Investigators...)
Content type
News
Conference Presentation
Event
Stakeholder
MAP Item
Project
Publication
Training Course
Modalities
Accessible Filmmaking
Audio Description
Audio Subtitling
Dubbing
Localisation
Media Interpreting
Respeaking
Revoicing
Sign Language Interpreting
Subtitling
Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
Surtitling
Voice-over
Media Accessibility
Apply
Reset
Title
Content type
Locução e audiodescrição nos estudos de tradução audiovisual
Publication
From pre-script to post-script. Strategies in screenplay writing and audio description for the blind
Publication
A Betty adormecida
Publication
Reflexiones sobre la creación de la imagen mental a través de la audiodescripción (AD)
Publication
La compréhension de films sous-titrés chez les personnes sourdes et malentendantes
Publication
Cel uswieca srodki audiodeskrypcji
Publication
Audio-describing visual filmic allusions
Publication
Audiodeskrypcja autorska
Publication
How useful are television subtitles in helping deaf children to interpret cartoon programmes?
Publication
Raum im (Hör-)Film. Zur Wahrnehmung und Repräsentation von räumlichen Informationen in deutschen und türkischen Audiodeskriptionstexten
Publication
La audiodescripción fílmica y el aspecto de la neutralidad. Un análisis comparativo entre la audiodescripción en inglés y alemán de la película "Slumdog millionaire"
Publication
"5x favela, agora por nós mesmos". Um estudo sobre legendagem e audiodescrição
Publication
Ver, oír y... aplaudir
Publication
Multimodal Translation with the Blind
Project
Accessible filmmaking in practice. Translation and accessibility in collaboration with filmmakers
Event
Legendagem para surdos e ensurdecidos (LSE). Um estudo de recepção com surdos da região Sudeste
Publication
"Why can't you wear black shoes like the other mothers?". Preliminary investigation on the Italian language of audio description
Publication
3D movie subtitling. Searching for the best viewing experience
Publication
La música referencial y su influencia en la traducción del cine de animación
Publication
Same language subtitling of Bollywood film songs on TV. Effects on literacy
Publication
Pagination
First page
« First
Previous page
‹‹
Page
1
Page
2
Page
3
Current page
4
Page
5
Page
6
Page
7
Page
8
Page
9
Next page
››
Last page
Last »