Title Content type
Fun for All. 5th International Conference on Game Translation and Accessibility News
Fun for all. 5th International conference on game translation and accessibility Event
CFP: UMAQ conference. Understanding quality in media accessibility News
UMAQ conference. Understanding quality in media accessibility Event
Immersive Accessibility Project
Conference on accessibility in film, television, and interactive media Event
Tecnologías accesibles, traducción audiovisual y comunicación de masas Event
Large scale game accessibility Conference Presentation
The importance of game localization in capturing international markets Conference Presentation
Localising video games into Turkish. "Crysis 2" as a case study Conference Presentation
How can translators make videogames accessible? Proposal with open-source software for cognitive impaired users Conference Presentation
Facing cultural barriers in dating sims Conference Presentation
Natural interaction and accessibility within serious games. A case-study approach Conference Presentation
TradCloud. A new tool for collaborative translation Conference Presentation
Theory and practice of games localisation. Academic training vs professional reality in Spain and the United Kingdom Conference Presentation
Task-based learning through 3-D game-like applications Conference Presentation
Improvement of quality in the localization of Android videogames. Updates for existing videogames based in user-generated feedback Conference Presentation
Localizing scripts that simultaneously provide distinctive identity features and essential gameplay tools Conference Presentation
Playing the whole story. Narrative, immersion and story completion in "Heavy Rain" Conference Presentation
On the educational use of video games. A tool on language acquisition Conference Presentation