Title Content type
La subtitulación para sordos del teletexto en televisión española Publication
Time spent viewing captions on television programs Publication
Navegación web accesible Publication
Digital captioning. Effects of color coding and placement in synchronized text-audio presentations Publication
Accessibility to theater for deaf and deaf-blind people. Legal, language and artistic considerations Publication
Media for all. Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads Publication
Formar en accessibilitat als mitjans. Noves necessitats socials, noves tecnologies, noves propostes dinàmiques Publication
TV content delivery to PC, tablet, smartphone. From the accessibility vision into market reality Publication
Accessibillity to digital society. Interaction for all Publication
All together now. A multi-language and multi-system mobile application to make live performing arts accessible Publication
Creación y gestión del conocimiento sobre accesibilidad universal en los medios de comunicación Publication
The ALST project. Technologies for audio description Publication
Criteria for elaborating subtitles for deaf and hard of hearing children in Spain. A guide of good practice Publication
Las necesidades de accesibilidad de los usuarios con discapacidad visual a los productos audiovisuales Publication
Traducción accesible. Narratología y semántica de la audiodescripción Publication
I+D+i en empresas de subtitulado y audiodescripción Publication
Informationsstrukturierung als Kompensationsstrategie. Audiodeskription und Syntax Publication
Intralingual subtitling of the Slovene dialectal film "Petelinji zajtrk (Rooster's Breakfast)" Publication
Subtitulado y audiodescripción en páginas web accesibles Publication
Environmental description Publication