Title Content type
An overview of video description. History, benefits, and guidelines Publication
Audio description in immersive environments Event
Paraphrasing in respeaking. Comparing linguistic competence of interpreters, translators and bilinguals Publication
Mapping audiovisual translation investigations. Research approaches and the role of technology Publication
Les noves tecnologies en l’ensenyament de la traducció audiovisual Conference Presentation
La traducción para la subtitulación en España. Mapa de convenciones Publication
Media for All 2021 and ARSAD 2021: save the date! News
The art and craft of opera surtitling Publication
The Bloomsbury companion to language industry studies Publication
Teaching subtitling in a virtual environment Publication
The future of mediators for live events. LTA project. Academic and vocational training Publication
La traducción audiovisual. Aproximaciones desde la academia y desde la industria Publication
Herramientas informáticas para traductores audiovisuales Publication
Online Specialised Course in Interlingual Respeaking (English-Spanish) Training Course
A project-based approach to subtitler training Publication
Playing cinematics. Traditional AVT modes in a new audiovisual landscape Publication
Method and system for aligning audio description to a live musical theater performance Publication
Publishing accessible proceedings. The DSAI 2016 case study Publication
Technology and audiovisual translation Publication
A new approach to creating and deploying audio description for live theater Publication