AVT as intercultural mediation |
Publication |
Journal article |
Codeswitching and multicultural identity in screen translation |
Publication |
Book chapter |
Comparing insults across languages in films. Dubbing as cross-cultural mediation |
Publication |
Journal article |
Corpus-based audiovisual translation studies. Ample room for development |
Publication |
Book chapter |
Dubbing |
Publication |
Book chapter |
Profiling film translators in Italy. A preliminary analysis |
Publication |
Journal article |
Reappraising verbal language in audiovisual translation. From description to application |
Publication |
Journal article |
Tailor-made interlingual subtitling as a means to enhance second language acquisition |
Publication |
Book chapter |
The fictional and translational dimensions of the language used in dubbing |
Publication |
Book chapter |
The language of dubbing and its comprehension by learner-viewers. A resource for second language acquisition? |
Publication |
Journal article |
The reception of swearing in film dubbing. A cross-cultural case study |
Publication |
Journal article |