Audio description |
Publication |
Book chapter |
Audio narration. Re-narrativising film |
Publication |
Journal article |
Comparing the impact of automatically generated and corrected subtitles on cognitive load and learning in a first- and second-language educational context |
Publication |
Journal article |
Conducting experimental research in audiovisual translation (AVT). A position paper |
Publication |
Journal article |
Electroencephalographic beta coherence as an objective measure of psychological immersion in film |
Publication |
Journal article |
Establishing a theoretical framework for AVT research. The importance of cognitive models |
Publication |
Journal article |
Eye-tracking in audiovisual translation research |
Publication |
Book chapter |
Ideology and subtitling. South African soap operas |
Publication |
Journal article |
Making meaning in AVT. Eye tracking and viewer construction of narrative |
Publication |
Journal article |
Original language subtitles. Their effects on the native and foreign viewer |
Publication |
Journal article |
Psycholinguistics and audiovisual translation |
Publication |
Journal article |
Putting the audience in the picture. Mise-en-shot and psychological immersion in audio described film |
Publication |
Journal article |
Subtitles on the moving image. An overview of eye tracking studies |
Publication |
Journal article |
Subtitling and the promotion of multilingualism. The case of marginalised languages in South Africa |
Publication |
Journal article |
The development of eye tracking in empirical research on subtitling and captioning |
Publication |
Book chapter |