Skip to main content
  • Advanced
    Search
  • Log in
Home
  • About
    • Vision and Mission
    • Media accessibility and access services
    • Who we are
    • MAPIC Recommendations
    • MAPIC Video
    • Contributors
    • Contribute
    • Contact us
  • Accessometer
    • Global Map
    • All MAP items
    • International
  • Research
    • Projects
    • Publications
    • Conference presentations
  • Training
    • All Training Courses
    • University Courses
    • MOOCs
    • Professional training courses
  • Modalities
    • Accessible Filmmaking
    • Audio Description
    • Audio Subtitling
    • Dubbing
    • Localisation
    • Media Interpreting
    • Respeaking
    • Revoicing
    • Sign Language Interpreting
    • Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
    • Subtitling
    • Surtitling
    • Voice-over
    • Media Accessibility
  • Events
    • All Events
    • Conferences
    • Webinars
    • Seminars
    • Workshops
    • Tutorials
    • Other
    • MAPIC
  • News

You are here:

  1. Home
  2. authors
  3. lukasz stanislaw dutka

Łukasz Stanisław Dutka

Type: Conference Presentation
Title Type
Accessible events. In search of universal solutions Conference Presentation
Bringing live subtitling to Central Europe. Challenges and solutions Conference Presentation
How to implement live subtitling on TV in 3 days? A case study from Poland Conference Presentation
Implementing live interlingual subtitling in live events. Towards guidelines and technical protocols Conference Presentation
Live subtitling in on-line streaming in Poland. Between theory and practice. Conference Presentation
Making accessibility more accessible Conference Presentation
Quality in the eye of the beholder? Quality measures and user satisfaction in live subtitling Conference Presentation
Reality check. The real SDH reading speeds in Poland, Spain and the UK Conference Presentation
Respeaking crisis points Conference Presentation
Type: Publication
Title Type Subtype
Are interpreters better respeakers? Publication Journal article
Cognitive load in intralingual and interlingual respeaking. A preliminary study Publication Journal article
Ear-voice span and pauses in intra- and interlingual respeaking. An exploratory study into temporary aspects of the respeaking process Publication Journal article
Paraphrasing in respeaking. Comparing linguistic competence of interpreters, translators and bilinguals Publication Journal article
The effects of text editing and subtitle presentation rate on the comprehension and reading patterns of interlingual and intralingual subtitles among deaf, hard of hearing and hearing viewers Publication Journal article

Events Calendar

Calendar pagination

  • Previous
  • November 2025
  • Next
Su Mo Tu We Th Fr Sa
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6

Accessometer

World map on media accessibility. Read more

Legislation, Standards and Guidelines

Requisitos para el uso de la Lengua de Signos Española en redes informáticas
Code
UNE 139804:2007
TypeGuidelinesYear2007
Authoring
Asociación Española de Normalización y Certificación
Country
Spain
Home

Footer menu

  • Contact
  • Contribute
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
MAP - Media Accessibility Platform