| Audiovisual accessibility for the deaf and the hard of hearing in Iran |
Publication |
Journal article |
| A socio-cultural study of taboo rendition in Persian fansubbing. An issue of resistance |
Publication |
Journal article |
| Amateur subtitling in a dubbing country. The reception of Iranian audience |
Publication |
Journal article |
| American "House of Cards" in Persian. Culture and ideology in dubbing in Iran |
Publication |
Journal article |
| Applying multimodal transcription to Persian subtitling |
Publication |
Journal article |
| Audiovisual translation. Terms and concepts |
Publication |
Book |
| Cultural mediation and gatekeeping in dubbing of American feature films on Iranian television |
Publication |
Journal article |
| Dubbing viewers in cyberspaces. A netnographic investigation of the attitudes of a Persian-language online community |
Publication |
Journal article |
| Exploring the singability of songs in "A monster in Paris" dubbed into Persian |
Publication |
Journal article |
| Eyetracking the impact of subtitle length and line number on viewers’ allocation of visual attention |
Publication |
Journal article |
| Image recognition and content comprehension in media accessibility. A study on the reception of audiences with limited hearing |
Publication |
Journal article |
| Impact of song dubbing on characterization. "Frozen" in Persian |
Publication |
Journal article |
| Insights into Iranian younger audience of Persian amateur subtitling. A reception study |
Publication |
Journal article |
| Iranian amateur subtitling apparatus. A qualitative investigation |
Publication |
Journal article |
| Persian game localization scene in Iran. Taking stock |
Publication |
Journal article |
| Relevance of emotioncy in dubbing preference. A quantitative inquiry |
Publication |
Journal article |
| Replotting and recharacterisation in dubbing. Renarration of audiovisual fiction |
Publication |
Journal article |
| Socio-cultural and technical issues in non-expert dubbing. A case study |
Publication |
Journal article |
| Subtitling in the Iranian mediascape. Towards a culture-specific typology |
Publication |
Journal article |
| Synchrony strategies in voiced-over English nature documentaries into Persian. Implications for research and training |
Publication |
Journal article |