Pierre-Alexis Mevel
| Title | Type |
|---|---|
| Accessible paratext. Actively engaging (with) D/deaf audiences | Conference Presentation |
| Captioning live performances. Integrated, immersive, inclusive captions for the stage | Conference Presentation |
| Integrated, immersive, inclusiveness. Trialling immersive technologies in the creation of inclusive and integrated theatre for audiences across the deaf spectrum | Conference Presentation |
| Title | Type | Subtype |
|---|---|---|
| Emotional responses to aesthetically integrated and standard subtitles in a fantasy-thriller audiovisual context | Publication | Journal article |
| Immersive, creative, inclusive. Areas of cross-fertilization between accessible captions for D/deaf audiences for the stage and for the screen | Publication | Journal article |
| On the use of verlan to subtitle African American Vernacular English into French. Transnational hybridity | Publication | Journal article |