Skip to main content
  • Advanced
    Search
  • Log in
Home
  • About
    • Vision and Mission
    • Media accessibility and access services
    • Who we are
    • MAPIC Recommendations
    • MAPIC Video
    • Contributors
    • Contribute
    • Contact us
  • Accessometer
    • Global Map
    • All MAP items
    • International
  • Research
    • Projects
    • Publications
    • Conference presentations
  • Training
    • All Training Courses
    • University Courses
    • MOOCs
    • Professional training courses
  • Modalities
    • Accessible Filmmaking
    • Audio Description
    • Audio Subtitling
    • Dubbing
    • Localisation
    • Media Interpreting
    • Respeaking
    • Revoicing
    • Sign Language Interpreting
    • Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing
    • Subtitling
    • Surtitling
    • Voice-over
    • Media Accessibility
  • Events
    • All Events
    • Conferences
    • Webinars
    • Seminars
    • Workshops
    • Tutorials
    • Other
    • MAPIC
  • News

You are here:

  1. Home
  2. keywords
  3. games

Games

Type: Conference Presentation
Title Type
Panorama of video game dubbing and accessibility in Spain Conference Presentation
“Class zero, commencing maneuvers”. Localization of Final Fantasy Type-0 HD from English into Thai Conference Presentation
A case study of characterization through the use of foreign accents. Broque Monsieur in "Mario & Luigi: Bowser's inside story" Conference Presentation
A serious matter. Video games and the translation of humor Conference Presentation
A translation gaming app Conference Presentation
An innovative game localization model. Multileveled virtual teams Conference Presentation
Applying gamified situated-learning approaches in audio description training Conference Presentation
Audiodescribing videogames. A case study Conference Presentation
Aye Aye, [{M}sir] or [{F}ma'am]? On the translation of gender in "Mass Effect 3" Conference Presentation
Challenges of out-of-game localisation Conference Presentation
Child's play? Common pitfalls in the videogames localisation industry Conference Presentation
Type: Publication
Title Type Subtype
¡Luces, cámara, a jugar! Videojuegos basados en películas y películas basadas en videojuegos. Particularidades de la localización en diferentes escenarios Publication Journal article
A comprehensive bibliography on subtitling for the deaf and hard of hearing from a multidisciplinary approach Publication Book chapter
A localization tale. Localization of a videogame named "Sofia and the barbarian. A kid's tale" Publication Journal article
Accesibilidad a los videojuegos. Estado actual y perspectivas futuras Publication Journal article
Accessibility experiences in SMIL Publication Book chapter
Anàlisi de la localització de "Codename. Kids Next Door - Operation V.I.D.E.O.G.A.M.E." Publication Journal article
Buenas prácticas de accesibilidad en videojuegos Publication Book
Challenges in the translation of video game Publication Journal article
Type: News
Title Type
CFP: UMAQ conference. Understanding quality in media accessibility News

Pagination

  • Current page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • Next page ››
  • Last page Last »

Events Calendar

Calendar pagination

  • Previous
  • March 2023
  • Next
Su Mo Tu We Th Fr Sa
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1

Accessometer

World map on media accessibility. Read more

Legislation, Standards and Guidelines

Provision of Access Services Code
Code
BC 01/17
TypeGuidelinesYear2017
Authoring
Gibraltar Regulatory Authority Broadcasting Division
Country
United Kingdom
Home

Footer menu

  • Contact
  • Contribute
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
MAP - Media Accessibility Platform