Type: Publication
Title Type Subtype
"You better werk". Rasgos del camp talk en la subtitulación al español de "Rupaul's Drag Race" Publication Journal article
Audio describing visual intertextuality and cultural references as a challenge towards inclusion Publication Journal article
Audio description. New perspectives illustrated Publication Edited book
Audio-describing visual filmic allusions Publication Journal article
Audiovisual translation. Dubbing Publication Book
Audiovisual translation. Subtitling Publication Book
Doppiaggio in italiano del film "Astérix et Obélix. Au service de Sa Majesté". Trasposizione degli elementi culturali e umoristici Publication Journal article
Genética del doblaje cinematográfico. La versión del traductor como proto-texto en el filme "Rio" Publication Journal article
How can images be translated? Audio description, a challenging audiovisual and social gap-filler Publication Journal article
How to deal with intertextuality in AD? Almodóvar’s "The skin I live in". A case study Publication Journal article
Humor and intersemiosis in films. Subtitling "Asterix and Obelix" Publication Journal article
Humorous elements and translation in animated feature films. DreamWorks (2001-2012) Publication Journal article
Il fansubbing nell’aula di traduzione. Come apprendere a tradurre l'intertestualità degli errori altrui. Il caso della serie "Supernatural" Publication Journal article
Intertextuality Publication Book chapter
La intertextualidad fílmica en la audiodescripción (AD) Publication Journal article
Type: Event
Title Type Subtype
Advanced research seminar on audio description (ARSAD 2017) Event Conference
IX Congreso AIETI Event Conference