A pedagogical model for integrating film education and audio description in foreign language acquisition |
Publication |
Journal article |
Acessibilidade audiovisual. Produção inclusiva nos contextos acadêmicos, culturais e nas plataformas web |
Publication |
Edited book |
Acquiring translation competence through the use of subtitling. Enhancing language learning through translation and translating |
Publication |
PhD thesis |
Active audiodescription to promote speaking skills in online environments |
Publication |
Journal article |
An action-oriented approach to didactic audio description in foreign language education |
Publication |
Journal article |
An available university. Audiovisual contents accessible for teaching and self-learning |
Publication |
Book chapter |
Analysing solved and unresolved issues of an AVT collaborative task through the lens of activity theory. Implications for task design |
Publication |
Book chapter |
Audio description and plurilingual competence. New allies in language learning? |
Publication |
Journal article |
Audio description as a pedagogical tool in the foreign language classroom. An analysis of student perceptions of difficulty, usefulness and learning progress |
Publication |
Journal article |
Audio description as a tool to improve lexical and phraseological competence in foreign language learning |
Publication |
Book chapter |
Audiovisual translation in close-up. Practical and theoretical approaches |
Publication |
Edited book |
Audiovisual translation in primary education. Students’ perceptions of the didactic possibilities of subtitling and dubbing in foreign language learning |
Publication |
Journal article |
Audiovisual translation in the foreign language classroom. Applications in the teaching of English and other foreign languages |
Publication |
Book |
Audiovisual translation. Subtitles and subtitling. Theory and practice |
Publication |
Edited book |
Audiovisual translation. The challenge of walking the way |
Publication |
Book chapter |
Captioned media in foreign language learning and teaching. Subtitles for the deaf and hard-of-hearing as tools for language learning |
Publication |
Book |
Captioning and revoicing of clips in foreign language learning using Clipfair for teaching Italian in online learning environments |
Publication |
Book chapter |
Captioning and subtitling. Undervalued language learning strategies |
Publication |
Journal article |