Gender in the translation classroom |
Conference Presentation |
How streaming platforms and cloud technologies can change the way we learn languages. A focus on dubbing |
Conference Presentation |
How to design a language learning syllabus based on accessibility modalities? |
Conference Presentation |
How to sell your product. A lesson plan on dubbing to foster students’ communicative skills |
Conference Presentation |
I’ll be your eyes. Does audiodescription make a difference to learners’ speech? |
Conference Presentation |
Inclusion of students with sensory disability in the EOI English-language classroom in the Valencian community |
Conference Presentation |
Integrating audio description in undergraduate foreign-language and translation/interpreting classes |
Conference Presentation |
Interlingual subtitle, intralingual subtitle, or should both be used? |
Conference Presentation |
Interlingual subtitling in EFL. A pedagogical design and piloting experience in higher education |
Conference Presentation |
La aplicación de la traducción audiovisual como herramienta para la docencia de la lengua inglesa |
Conference Presentation |