Informe sobre el seguimiento de las obligaciones impuestas en materia de accesibilidad correspondiente al año 2017 |
Publication |
Report |
Interactive multimedia solutions for improving accessibility of deaf and disabled people |
Publication |
PhD thesis |
Intérpretes de LIBRAS na Saúde. O que eles nos contam |
Publication |
PhD thesis |
Interpreting between Greek Sign Language and spoken Greek at the Aristotle University of Thessaloniki |
Publication |
Journal article |
Interpreting conflict from speech to sign on Italian television |
Publication |
Journal article |
Interpreting for minimally linguistically competent individuals |
Publication |
Journal article |
Interpreting from speech to sign. Italian television news reports |
Publication |
Journal article |
Interpreting sissent. Narratives about American Sign Language English interpreting for the deaf president now protest |
Publication |
PhD thesis |
Introduction. Multimodality as challenge and resource for translation |
Publication |
Journal article |
Is there a sign for that? Media, American Sign Language interpretation, and the paradox of visibility |
Publication |
Journal article |
Janelas de libras e gêneros do discurso. Apontamentos para a formação e atuação de tradutores de língua de sinais |
Publication |
Journal article |
L’accessibilitat a Televisió de Catalunya. Parlem amb Rosa Vallverdú, directora del departament de subtitulació de TVC |
Publication |
Journal article |
L’interprete di lingua dei segni italiana. Una figura professionale in evoluzione |
Publication |
Journal article |
La accesibilidad del vídeo bajo demanda. Una asignatura pendiente en la regulación europea y española |
Publication |
Book chapter |
La interpretación de la lengua de signos en España. Revisión del estado actual y propuesta de formación |
Publication |
Book chapter |