Publication Title
Opera surtitling as a special case of audiovisual translation. Towards a semiotic and translation based framework for opera surtitling
Publication Type
Book
Year of publication
2016
Publisher
Language(s)

English

Modalities
Abstract
Despite the growing interest in various translation activities, there is still a potentially vast area of research. The statement may be true for opera surtitling, which was introduced in the nineteen eighties and has been used in opera companies worldwide ever since. This book aims to offer a theoretical framework for opera surtitling, based on several factors, including the semiotics of opera, relevance theory, or fundamental rules of audiovisual translation. The author provides a more illuminating insight by means of practical research into surtitling in Poland, which proves that surtitling is not as simple a task as it may seem, demanding a multimodal and multifaceted analysis of an audiovisual complex and requiring a constant struggle to guarantee optimal relevance of the surtitled performance.
Submitted by Irene Hermosa … on Wed, 10/07/2019 - 15:59