Accessing communication. The quality of live subtitles in the UK |
Journal article |
2016 |
Pablo Romero-Fresco |
Accessible filmmaking. Joining the dots between audiovisual translation, accessibility and filmmaking |
Journal article |
2013 |
Pablo Romero-Fresco |
Machine translation and audio description? Comparing creation, translation and post-editing efforts |
Journal article |
2016 |
Anna Fernández-Torné, Anna Matamala |
Speaker diarization and speech recognition in the semi-automatization of audio description. An exploratory study on future possibilities |
Journal article |
2015 |
Héctor Delgado, Anna Matamala, Javier Serrano |
Audio-description reloaded. An analysis of visual scenes in "2012" and "Hero" |
Journal article |
2015 |
Anna Matamala, Aline Remael |
Could audio-described films benefit from audio introductions? An audience response study |
Journal article |
2013 |
Pablo Romero-Fresco, Louise Fryer |
Effects of text chunking on subtitling. A quantitative and qualitative examination |
Journal article |
2013 |
Dhevi J. Rajendran, Andrew T. Duchowski, Pilar Orero, Juan Martínez , Pablo Romero-Fresco |
Respeaking in translator training curricula present and future prospects |
Journal article |
2012 |
Pablo Romero-Fresco |
Accessible opera. Overcoming linguistic and sensorial barriers |
Journal article |
2016 |
Pilar Orero, Anna Matamala |
Dubbing dialogues naturally. A pragmatic approach to the translation of transition markers in dubbing |
Journal article |
2012 |
Pablo Romero-Fresco |
More haste less speed. Edited versus verbatim respoken subtitles |
Journal article |
2009 |
Pablo Romero-Fresco |
Naturalness in the Spanish dubbing language. A case of not-so-close friends |
Journal article |
2009 |
Pablo Romero-Fresco |
Practical proposal for the training of respeakers |
Journal article |
2008 |
Pablo Romero-Fresco, Marta Arumí Ribas |
The revised television without frontiers directive. Is it fit for the next century? |
Journal article |
2017 |
Berend Jan Drijber |
Los subtítulos en televisión. ¿Facilitan a los adolescentes sordos la comprensión de los programas? |
Journal article |
2006 |
Cristina Cambra |
Análisis de la comprensión por parte del alumnado sordo de los documentos televisivos subtitulados y criterios de mejora |
Journal article |
2008 |
Cristina Cambra, Núria Silvestre, Aurora Leal |
Códigos de lectura en sordos. La dactilología y otras estrategias visuales y kinestésicas |
Journal article |
2007 |
Valeria Herrera, Aníbal Puente, Jesús Alvarado, Alfredo Ardila |
Subtitling television for deaf children |
Journal article |
1985 |
Robert G. Baker |
An analysis of the reading strategies used by adult and student deaf readers |
Journal article |
2010 |
Alyssa Banner, Ye Wang |
Audio Description with audio subtitling. An emergent modality of audiovisual localisation |
Journal article |
2010 |
Sabine Braun, Pilar Orero |