| “I have confidence in screens”. Improving beliefs of self-efficacy in L3 translation competence using didactic audiovisual translation |
Publication |
Book chapter |
| AD for the arts |
Publication |
Book chapter |
| AD tours |
Publication |
Book chapter |
| AI and audiovisual translation. Evaluating the roles of GenAI platforms and prompts in automatic subtitling |
Publication |
Book chapter |
| An introduction to audio description. A practical guide |
Publication |
Book |
| Audio description 2.0. Re-versioning audiovisual accessibility to assist emotion recognition |
Publication |
Book chapter |
| Audio description for the arts. A linguistic perspective |
Publication |
Book |
| Audiovisual translation. Subtitling |
Publication |
Book |
| Comparing human and automated approaches to visual storytelling |
Publication |
Book chapter |
| Conclusion |
Publication |
Book chapter |
| Creative dubbing as an innovative tool in the EFL primary classroom. Pre-service teachers' perspectives |
Publication |
Book chapter |
| Easier audio description. Exploring the potential of easy-to-read principles in simplifying AD |
Publication |
Book chapter |
| Empirical studies in didactic audiovisual translation |
Publication |
Edited book |
| Exploring didactic video game localisation. Pre-service teachers' perceived usefulness for EFL learning gains |
Publication |
Book chapter |
| Film language, film experience and film interpretation in a reception study comparing conventional and interpretative audio description styles |
Publication |
Book chapter |
| First insights into keyword subtitling and free commentary tasks to enhance children's second language vocabulary acquisition |
Publication |
Book chapter |
| Immersion, presence and engagement in audio described material |
Publication |
Book chapter |
| Innovation in audio description research |
Publication |
Edited book |
| Integrating didactic audiovisual translation for improved French language acquisition in translation and interpreting programmes |
Publication |
Book chapter |
| Intralingual audiovisual translation as a foreign language aid. A methodological proposal for application at different levels |
Publication |
Book chapter |