Type: Publication
Title Type Subtype
"Fontane Effi Briest" (1974), de Fassbinder. Los subtítulos en una película con predominio del texto Publication Book chapter
"It's not what they said; it's how they said it". A corpus-based study on the translation of intonation for dubbing Publication Book chapter
"Well, uh no. I mean, you know". Discourse markers in movie conversation Publication Book chapter
(Re)inventing the genre. The translation of the onē kotoba idiolect in the Japanese-Italian subtitling Publication Book chapter
A sociolinguistic approach to real-time subtitling. Respeaking vs. shadowing and simultaneous interpreting Publication Book chapter
Accessible games and education. Accessibility experiences with e-adventure Publication Book chapter
Audio describing different types of perspective. The quest for meaning Publication Book chapter
Audio description as a verbal and audio technique of recapturing films Publication Book chapter
Audio description. The art of translating the image Publication Book chapter
Audio subtitling multilingual films in Poland. Early developments, current practices and future challenges Publication Book chapter
Audiovisual genre and the translation of vocatives in interlingual subtitles Publication Book chapter
Audiovisual translation. The challenge of walking the way Publication Book chapter
Connecting the dots in audiovisual translation research. Translation, reception, accessibility and children Publication Book chapter
Criteria for elaborating subtitles for deaf and hard of hearing adults in Spain. Description of a case study Publication Book chapter
Deaf children and their access to audiovisual texts. Educational failure and the helplessness of the subtitler Publication Book chapter
Different viewers, different needs. Personal subtitles for Danish TV? Publication Book chapter
El subtitulado para sordos en las principales cadenas de televisión en España Publication Book chapter
El subtitulado para sordos y personas con discapacidad auditiva en Inglaterra Publication Book chapter
Eye tracking as a method to study reading and subtitling. The DTV4ALL Project Publication Book chapter
Eye tracking in Italy Publication Book chapter