"How can I say this in fewer words?" Exploring how a cognitive theory of conceptual metonymy can be useful for understanding reduction in subtitling |
Conference Presentation |
"I don't remember any typos, I was just trying to play". An end-user perspective on the role of game translation |
Conference Presentation |
"Sense and sensibility". Examining bias in human-generated audio description and machine-derived video captions and the implications for video description in a digital world |
Conference Presentation |
"To feel or not to feel" . When getting sexually aroused without seeing is the question. Facial expressions, cortisol, HR and engagement |
Conference Presentation |
“If I am translating a film, my emotion needs to appear in the translation”. Translators' narratives about subtitling |
Conference Presentation |
“The unknown heroes of the silver screen”. Film translators in the late silent era |
Conference Presentation |
(Main)streaming English dubs. Trailblazing, trends, and training new talent |
Conference Presentation |
A diachronic screenshot of ‘in-tune’ cultures. A digital analysis of song translation in Italian-dubbed animated musical comedies (1970-2019) |
Conference Presentation |
A method to create audio descriptions with a synaesthetic approach |
Conference Presentation |
A study of current practices of subtitling for deaf and hard of hearing audiences in the Arab world |
Conference Presentation |
A voice-driven interactive smart audio descriptive guide for museum accessibility. Addressing the human computer interaction challenges |
Conference Presentation |
Accessible filmmaking training. A competency-based curriculum to train filmmakers in media accessibility |
Conference Presentation |
Accessible narratives for ADHD audiences |
Conference Presentation |
AD and SDH on Portuguese state-sponsored channels. State of play and where to? |
Conference Presentation |
AI and live captioning. Comparing the quality of automatic and human live captions in English |
Conference Presentation |
An online study of exploring audience reception of Chinese impact captions |
Conference Presentation |
Architecture heritage accessibility. Designing the innovative system of navigation and audio description of places not only for the visually impaired |
Conference Presentation |
At home signing. Increasing accessibility for audiovisual content by enabling the recording of signing tracks in a non-studio environment |
Conference Presentation |
Audio description strategies for conveying characters' actions and emotions. Case studies on Thai television drama |
Conference Presentation |