Bringing the stage to the screen. Enhanced audio introductions to complement broadcast audio description |
Publication |
Journal article |
¿Quién hará la audiodescripción comercial en España? El futuro perfil del descriptor |
Publication |
Book chapter |
"If you are the one" and SBS. The cultural economy of difference |
Publication |
Journal article |
"They don't speak proper English". A new look at the dubbing and subtitling debate |
Publication |
Journal article |
"You better werk". Rasgos del camp talk en la subtitulación al español de "Rupaul's Drag Race" |
Publication |
Journal article |
A comparative study of audio description guidelines prevalent in different countries |
Publication |
Book |
A connected history of audiovisual translation. Elements for consideration |
Publication |
Journal article |
A distributed live subtitling system |
Publication |
Report |
A new modality of audiovisual translation? Covert translation of presenter scripts in Japan's globally aired English-language TV music show |
Publication |
Journal article |