Discapacidad visual y estudios de Traducción e Interpretación. Repercusión en las asignaturas de lengua y cultura francesas |
Publication |
Book chapter |
(In)accessibility of the deaf to the television contents through sign language interpreting and SDH in Turkey |
Publication |
Journal article |
A audiodescrição na mediação dealunos com deficiência visual no ensino médio. Um estudo com a disciplina de geografia |
Publication |
PhD thesis |
A comparison of alternative narrative approaches to video description for animated comedy |
Publication |
Journal article |
A comprehensive bibliography on subtitling for the deaf and hard of hearing from a multidisciplinary approach |
Publication |
Book chapter |
A corpus-based analysis of audio description |
Publication |
Book chapter |
A method for analysing multimodal research material. Audio description in focus |
Publication |
Journal article |
A new hope? Experiences of accessibility of services in deaf and hard-of-hearing audiences post-digital television switchover |
Publication |
Journal article |
A report on a novice user's interaction with the Internet through a self-voicing application |
Publication |
Journal article |
A shared responsibility in the administration of justice. A pilot study of sign language interpretation access for deaf jurors |
Publication |
Book chapter |
A sociolinguistic approach to real-time subtitling. Respeaking vs. shadowing and simultaneous interpreting |
Publication |
Book chapter |
A tool for social integration? Audiovisual translation from different angles |
Publication |
Journal article |
A translational and narratological approach to audio describing narrative characters |
Publication |
Journal article |
A user-centred study of the norms for subtitling for the deaf and hard-of-hearing on French television |
Publication |
PhD thesis |