A research-informed training course for interlingual respeaking |
Publication |
Journal article |
A sociolinguistic approach to real-time subtitling. Respeaking vs. shadowing and simultaneous interpreting |
Publication |
Book chapter |
A tool for social integration? Audiovisual translation from different angles |
Publication |
Journal article |
Accessing communication. The quality of live subtitles in the UK |
Publication |
Journal article |
Accuracy rate in live subtitling. The NER model |
Publication |
Book chapter |
Addressing the challenges of live subtitles for all |
Publication |
Journal article |
Applying a punctuation-based segmentation to a new add-on display mode of respoken subtitles |
Publication |
Book chapter |
Are interpreters better respeakers? |
Publication |
Journal article |
Audiovisual translation |
Publication |
Book chapter |
Audiovisual translation |
Publication |
Book chapter |
Audiovisual translation |
Publication |
Book chapter |
Cognitive load in intralingual and interlingual respeaking. A preliminary study |
Publication |
Journal article |