New call for papers for the special issue "Subjectivity and Materiality in Audiovisual Translation and Media Accessibility"!!
Proposals on the following topics are welcome:
- Audiovisual translators’ subjectivities and lived realities
- Audience, fandom, and user agency, experience, and reception
- Affect, emotions, and embodied experience
- Critical viewpoints on processes, workflows, and quality standards
- Digital technologies, sustainable work in relation to bodies
- The materiality of semiotic resources (voice, texture, movement, 3D environments)
- Semiotic resources beyond language: creativity and subjectivity
- Critical perspectives on translation ergonomics: work environments, materials, tools, and technologies
- Plural perspectives: transfeminisms, LGBTI+, queer, and crip studies
- Research methods and analytical models
- Interdisciplinary theoretical approaches
- The role of stakeholders and the effects of their subjective decisions on translated audiovisual content
- Translator training and the didactic/pedagogical role of AVT and MA
- The role of subjectivity and objectivity in audio description, subtitling for the deaf and hard-of-hearing, audiosubtitling, sign language interpreting, and in creating easy-to-understand audiovisual information
Important dates:
- Abstracts must be submitted by July 15, 2024.
- Authors will be notified of acceptance by August 1, 2024.
- Full manuscripts must be submitted by January 15, 2025.
- Peer-review reports will submitted to authors by March 30, 2025.
- Final manuscripts are due April 30, 2025.
- Publication of the special issue: June 2025.
For more information, please visit: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/announcement/view/2033