Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Author(s)
Making interaction with virtual reality accessible. Rendering and guiding methods for subtitles Journal article 2020 Belén Agulló, Mario Montagud, Isaac Fraile
Rendering multilingualism through audio subtitles. Shaping a categorisation for aural strategies Journal article 2019 Gonzalo Iturregui-Gallardo
Avoiding offensive language in audio-visual translation. A case study of subtitling from English to Slovenian Journal article 2019 Janko Trupej
Subtitles and cinematic meaning-making. Interlingual subtitles as textual agents Journal article 2019 Thomas C. Messerly
(Dis)aligning across different linguacultures. Pragmatic questions from original to dubbed film dialogue Journal article 2019 Elisa Ghia
Talking proper vs. talking with an accent. The sociolinguistic divide in original and translated audiovisual dialogue Journal article 2019 Irene Ranzato
Subtitling’s cross-cultural expressivity put to the test. A cross-sectional study of linguistic and cultural representation across Romance and Germanic languages Journal article 2019 Marie-Noëlle Guillot
Happily lost in translation. Misunderstandings in film dialogue Journal article 2019 Louisa Desilla
Comparing insults across languages in films. Dubbing as cross-cultural mediation Journal article 2019 Maria Pavesi, Maicol Formentelli
"Danmaku" subtitling. An exploratory study of a new grassroots translation practice on Chinese video-sharing websites Journal article 2019 Yang Yuhong
Going beyond the comfort zone. Multilingualism,translation and mediation to foster plurilingual competence Journal article 2019 Javier Muñoz-Basols
La punteggiatura nei sottotitoli interlinguistici di serie televisive anglosassoni Journal article 2019 Davide Mastrantonio, Michele Ortore
Accessibility studies. Abuses, misuses and the method of poietic design Book chapter 2019 Gian Maria Greco
Audio subtitling. Strategies for voicing subtiles and their effect on emotional activation PhD thesis 2019 Gonzalo Iturregui-Gallardo
La traducción para la subtitulación en España. Mapa de convenciones Book 2019 Beatriz Cerezo Merchán, Federico Chaume Varela, Irene de Higes Andino, Julio de los Reyes Lozano, Joaquín Granell Zafra, José Luis Martí Ferriol, Juan José Martínez Sierra, Laura Mejías, Ana Tamayo, Gloria Torralba Miralles
La metáfora como herramienta de acceso al conocimiento en las guías audiodescriptivas de museos de arte contemporáneo PhD thesis 2019 M. Olalla Luque Colmenero
Toward a sign language-friendly questionnaire design Journal article 2019 Marta Bosch Baliarda, Olga Soler-Vilageliu, Pilar Orero
Proyecto piloto para el aprendizaje de lenguas mediante el subtitulado y el doblaje de vídeos Journal article 2019 Helena Casas-Tost, Sara Rovira-Esteva
Amateur subtitling in a dubbing country. The reception of Iranian audience Journal article 2019 Masood Khoshsaligheh, Saeed Ameri, Binazir Khajepoor, Farzaneh Shokoohmand
Audio description for films in Poland. History, present state and future prospects Journal article 2019 Anna Jankowska, Agnieszka Walczak