Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Author(s)
La traducción del cine para niños. Un estudio sobre recepción PhD thesis 2015 Julio de los Reyes Lozano
Traducción audiovisual en Serbia. Estado de la cuestión PhD thesis 2015 Nina Lukic
Interpreting sissent. Narratives about American Sign Language English interpreting for the deaf president now protest PhD thesis 2018 Mark Halley
"You should not speak with an accent when you know I'm so hungry!" The role of foreign accents in film parodies. A linguistic analysis of the original and the dubbed versions PhD thesis 2013 Mauro Franzini
La neutralidad en la audiodescripción fílmica desde un punto de vista traductológico PhD thesis 2012 Christiane Limbach
你是我的眼。運用口述影像輔助國小視障生學習之探究 (Ni shi wo de yan. Yunyong koushu yingxiang fuzhu guoxiao shizhangsheng xuexi zhi tanjiu) PhD thesis 2015 Liu Chih-Ching
Audiovisual translation. Subtitling for the deaf and hard-of-hearing PhD thesis 2005 Josélia Neves
Seeing films through your ears. A descriptive and comparative study of audio description for children in the UK and Spain PhD thesis 2016 Alicia Palomo López
La sobretitulación teatral. Estudio descriptivo de las convenciones profesionales en España PhD thesis 2016 Antonia Mele Scorcia
La traducción audiovisual. Estudio descriptivo y modelo de análisis de los textos audiovisuales para su traducción PhD thesis 2000 Frederic Chaume
Uma solução para geração automática de trilhas em língua brasileira de sinais em conteúdos multimídia PhD thesis 2012 Tiago Maritan Ugulino de Araújo
The transformations of the expression of humour in audiovisual translation PhD thesis 2017 Daiva Šidiškytė
Promoção da acessibilidade em televisão interativa (iTV). Proposta de um serviço adaptado a utilizadores com défice visual PhD thesis 2014 Rita Alexandra Silva Oliveira
A user-centred study of the norms for subtitling for the deaf and hard-of-hearing on French television PhD thesis 2015 Laetitia Muller
Voice-over in multilingual fiction movies in Poland. Translation and synchronization techniques, content comprehension and language identification PhD thesis 2016 Katarzyna Sepielak
Study on the semi-automatisation of the translation and voicing of audio descriptions PhD thesis 2016 Anna Fernández-Torné
The verbalizations of the effects of the light and contrast in audio description PhD thesis 2014 Anna Maszerowska
The perception of culture through subtitles. An empirical study as seen in TV material in Croatia PhD thesis 2012 Kristijan Nikolic
The reception of subtitling for the deaf and hard of hearing. Viewers' hearing and communication profile & subtitling speed of exposure PhD thesis 2017 Marta Miquel Iriarte
Immersion in audio description. The impact of style and vocal delivery on users’ experience PhD thesis 2017 Agnieszka Walczak