Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Author(s)
The issue of subtitling humor in Arabic Journal article 2021 Abdelouahab Elbakri
Translation of culture-specific items in Lithuanian-dubbed animated films. A case study of “Hotel Transylvania” and its sequels Journal article 2021 Rozalija Pagrandytė, Jurgita Astrauskienė
Analyzing gay terms in Brazilian Portuguese subtitles from the movie "The Boys in the Band" Journal article 2021 Adauri Brezolin
El proyecto EASIT. Una nueva propuesta para la formación de expertos en lenguaje fácil de comprender en entornos audiovisuales Book chapter 2021 Anna Matamala, Anna Fernández-Torné
La traducción de masculinidades gay en la teleficción. Análisis multimodal del doblaje latinoamericano y peninsular de la serie de televisión "Looking" PhD thesis 2021 Iván Villanueva Jordán
A entonação expressiva na interpretação para língua de sinais tátil em conferências Journal article 2022 Vânia de Aquino Albres Santiago
Lectura fácil para el patrimonio. Fundamentos de un complejo proceso traductor Book chapter 2022 Silvia Toribio Camuñas, Catalina Jiménez Hurtado
Technology solutions for interpreters. The VIP system Journal article 2022 Gloria Corpas Pastor
Audio-describing the Maze and Long Kesh prison. Key considerations, challenges, and opportunities Book chapter 2022 Sarah McDonagh
Co-crear recursos de accesibilidad con la comunidad usuaria en el Museo de Arqueología de Cataluña, Barcelona Book chapter 2022 Jasmina Masoliver Vilamala, Andrea Granell Querol, Eduard Moreno Catalán
Audio describing sound. What sounds are described and how? Results from a Flemish case study Journal article 2022 Gert Vercauteren , Nina Reviers
The use and reception of varieties of Spanish in videogames Journal article 2022 Itziar Zorrakin-Goikoetxea
Accessible cinema for older adults. Can an app for blind viewers benefit the sighted population? Journal article 2022 Sonia Szkriba
Audio description as a pedagogical tool in the foreign language classroom. An analysis of student perceptions of difficulty, usefulness and learning progress Journal article 2022 Adriana Bausells-Espín
Preparing and comparing subtitles for quasi-experimental and experimental research in audiovisual translation studies Journal article 2022 Senne M. Van Hoecke, Iris Schrijver, Isabelle S. Robert
Experimental research in automatic subtitling Journal article 2022 Alina Karakanta
Using linear mixed models to analyze data from eye-tracking research on subtitling Journal article 2022 Breno B. Silva, David Orrego-Carmona, Agnieszka Szarkowska
Physiological instruments meet mixed methods in media accessibility Journal article 2022 Irene Hermosa-Ramírez
Easy language translations for second language learners. Worthwhile concept or didactic mistake? Book chapter 2022 Sarah Ahrens
Visual segmentation of compounds in easy language. Does the marking of morpheme boundaries reduce cognitive processing costs? Book chapter 2022 Silvana Deilen