Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Author(s)
Polyphonic workflows. The emerging dubbing market in Peru Journal article 2022 Grecia Garcia-Masson, Francisco Espinoza-Alarcón, Iván Villanueva-Jordán
Relationship between Chinese viewers' attitude toward fansub videos and attitude against sponsorship Journal article 2022 Smith Boonchutima, Ruiqi Lou
Reconfiguring a Chinese superhero through the dubbed versions of "Monkey king. Hero is back" (2015) Journal article 2022 Lisi Liang
Auditory and haptic feedback to train basic mathematical skills of children with visual impairments Journal article 2022 Sebastián Marichal, Andrea Rosales, Fernando González Perilli, Ana Cristina Pires, Josep Blat
Destinatarios y lecturas múltiples de "El principe feliz" de Oscar Wilde. Análisis de la adaptación fílmica de Rupert Everett Journal article 2022 Iván Villanueva-Jordán
Illuminating humanist nature in teaching translation and interpreting studies. Devising an online customisable AI-driven subtitling course Journal article 2022 Lisi Liang
Revisiting simplification in corpus-based translation studies. Insights from readability research Journal article 2022 Thomas François, Marie-Aude Lefer
La traduction automatique des textes faciles à lire et à comprendre (FALC). Une étude comparative Journal article 2022 Silvia Rodríguez Vázquez, Abigail Kaplan, Pierrette Bouillon, Cornelia Griebel, Razieh Azari
Dubbing multilingual movies into Persian. A case of invented languages as the third language Journal article 2022 Maryam Golchinnezhad, Zahra Amirian
A netnographic exploration of Iranian videogame players translation needs. The case of in-game texts Journal article 2022 Katayoon Afzali, Mahboobeh Zahiri
Video game localization as homecoming in "Total war. Three kingdoms" Journal article 2022 Peng Wenqing
Surtitling and the new networks of theatre translation in Toronto Journal article 2022 Nicole Nolette
La audiodescripción en los programas de máster en España. Entrevistas a profesores, audiodescriptores y empleadores Journal article 2022 Nuria Mendoza, Anna Matamala
Opera co-creation. From collaborative translation to artistic co-creation in audiovisual translation and accessibility Journal article 2022 Anna Matamala, Pilar Orero
Subtitling and dubbing of idiomatic expressions in the American TV series "Wandavision" Journal article 2022 I Gusti Ayu Mahatma Agung
Didactic audiovisual translation in teacher training Journal article 2022 Jennifer Lertola, Noa Talaván
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling. A model for pilot testing didactic audiovisual translation (AVT) Journal article 2022 Cristina Plaza Lara, Alberto Fernández-Costales
Audiovisual translation in the foreign language classroom. Introduction Journal article 2022 Heather Adams, Jorge Díaz-Cintas
Moving online. Using Zoom and combined audiovisual translation tasks to teach foreign languages to children Journal article 2022 Francesca Nicora
Audio description and plurilingual competence. New allies in language learning? Journal article 2022 Anna Marzà, Gloria Torralba Miralles, Rocío Baños Piñero