| The audio describer as cast member. Audio description at every performance |
Book chapter |
2024 |
Joel Snyder |
| Assessment criteria in audio describer training. An investigation of learner perceptions in a university interpreting programme in Hong Kong |
Book chapter |
2024 |
Jackie Xiu Yan, Kangte Luo |
| Investigating the Turkish subtitles of the screen texts in the series "Baby Reindeer" in terms of the translation strategies |
Journal article |
2024 |
Ebru Çavuşoğlu |
| Effects of typographic salience on the processing and acquisition of reversed subtitles |
Journal article |
2024 |
Hussein Abu-Rayyash, Shatha Alhawamdeh, Haya Alghufaily, Shima Asadi |
| Netnography of fan localization on social media releases. Observation of Overwatch (OW) and Overwatch League (OWL) |
Journal article |
2024 |
Dody M.H. Chen |
| Cultural signs in multilingual drama feature films. Rendition strategies |
Journal article |
2024 |
Homa Tavousi, Azadeh Eriss |
| The impact of video and subtitle speed on subtitle reading. An eye-tracking replication study |
Journal article |
2024 |
Agnieszka Szarkowska, Valentina Ragni, David Orrego-Carmona, Sharon Black, Sonia Szkriba, Jan-Louis Kruger, Krzysztof Krejtz, Breno Silva |
| Pivot subtitling on Netflix. The case of "Squid Game" |
Journal article |
2024 |
Harun Dalli |
| Subtitling without context. How does the lack of pictures and sounds affect the translation of an audiovisual text? |
Journal article |
2024 |
Tuuli Ahonen |
| Investigating the potential for collaboration between translators and filmmakers in the subtitling of foreign films. A qualitative exploration of views |
Journal article |
2024 |
Hugh Wilson Nettelbeck |
| Emotional responses to aesthetically integrated and standard subtitles in a fantasy-thriller audiovisual context |
Journal article |
2024 |
Francesca Leveridge, Pierre-Alexis Mevel, Myron Tsikandilakis |
| How the "PJ Masks" become “PJ Heroes”. A contrastive corpus study of gender portrayal in dubbed children’s animation |
Journal article |
2024 |
Reglindis De Ridder, Annika Johansson |
| Expertise in interlingual subtitling. Applying the FAR model to study the quality of subtitles created by professional and trainee subtitlers |
Journal article |
2024 |
Ewa Ludera, Agnieszka Szarkowska, David Orrego-Carmona |
| “Guidance but not the ultimate commandment”. Pros and cons of using pivot templates in the audio description production workflow |
Journal article |
2024 |
Anna Jankowska |
| Professional and novice audio describers. Quality assessments and audio interactions |
Journal article |
2024 |
Sawako Nakajima, Kazutaka Mitobe |
| Audio description before the Spanish standard UNE 153020 was published. The case of the first part of "Torrente" film saga |
Journal article |
2024 |
María López Rubio |
| Voice-over as a didactic resource in foreign language education. The VOCAL project |
Journal article |
2024 |
Noa Talaván, Antonio-Jesús Tinedo-Rodríguez |
| Regards croisés sur les attitudes des Québécois à l’égard de doublages québécois réalisés en trois variétés de français |
Journal article |
2024 |
Kristin Reinke, Luc Ostiguy, Ann-Frédérick Blais |
| Post-editing challenges in Chinese-to-English neural machine translation of movie subtitles |
Journal article |
2024 |
Chuqiao Liang, Mozhgan Ghassemiazghandi, Marlina Jamal |
| Towards a corpus-based approach to graphic elements in creative subtitling. A case study of a YouTube channel “Apenjie with Dawang” |
Journal article |
2024 |
Zhiwei Wu |