Comments on U.K. guidelines on audio description |
Working Paper |
2001 |
Joe Clark |
El doblaje en España. Angilicismos frecuentes en la traducción de textos audiovisuales |
Journal article |
2001 |
Frederic Chaume, Ana Cristina García de Toro |
La subtitulación para sordos del teletexto en televisión española |
Book chapter |
2001 |
Natalia Izard Martínez |
Television literacy. Comprehension of program content using closed captioned for the deaf |
Journal article |
2001 |
Margaret S. Jelinek Lewis, Dorothy W. Jackson |
Traducción subordinada (II). El subtitulado (inglés - español - gallego) |
Book |
2001 |
Lourdes Lorenzo, Ana Pereira Rodríguez |
Speech recognition of broadcast sports news |
Working Paper |
2001 |
Atsushi Matsui, Hiroyuki Segi, Akio Kobayashi, Toru Imai, Akio Ando |
La traducción en los medios audiovisuales |
Edited book |
2001 |
|
Comunicación sin barreras. Metodología para la formación en técnicas de traducción e interpretación para ciegos y deficientes visuales |
Book |
2001 |
Organización Nacional de Ciegos Españoles, University of Plymouth, Unternehmensberatung GmbH |
Adding audio description. Does it make a difference? |
Journal article |
2001 |
Emilie Schmeidler, Corinne Kirchner |
Surtitling operas. With examples of translations from German into French and Dutch |
Book chapter |
2001 |
Linda Dewolf |
Audio-description. An option, not an answer |
Journal article |
2001 |
Liam O'Carroll |
Features of oral and written communication in subtitling |
Book chapter |
2001 |
Alexandra Assis Rosa |
Infidelidades |
Book chapter |
2001 |
Román Gubern |
语言世界中的流动光影。口述影像的理论建构 (Yuyan shijie zhong de liudong guangying. Koushu yingxiang de lilun jiangou) |
Book |
2002 |
Chao Ya-li |
Multilingual metadata for moving image databases. Preliminary results |
Conference Proceedings |
2002 |
|
The campaign for real interpreting |
Journal article |
2002 |
Frank J. Harrington, Graham H. Turner |
Spoken subtitles. Making subtitled TV programmes accessible |
Journal article |
2002 |
David Crombie, Evelien Dijk, Mildred Theunisz, Maarten Verboom |
Accesibilidad de la cultura visual. Límites y perspectivas |
Journal article |
2002 |
Mercedes Hernández Navarro, Evelio Montes López |
Els codis de significació no verbals en el cinema. La incidencia del codi de mobilitat en les operacions de traducció |
Journal article |
2002 |
Frederic Chaume |
Models of research in audiovisual translation |
Journal article |
2002 |
Frederic Chaume |