Accessible multimedia. Status-quo, trends and visions |
Journal article |
2004 |
Susanne Wagner, Ronald Prinz, Christoph Bierstedt, Walter Brodowsky, Christa Schlenker-Schulte |
Accessible online education. Audiovisual translation and assistive technology at the crossroads |
Book chapter |
2014 |
Emmanouela Patiniotaki |
Accessible opera in Catalan. Opera for all |
Book chapter |
2007 |
Anna Matamala, Pilar Orero |
Accessible opera. Overcoming linguistic and sensorial barriers |
Journal article |
2016 |
Pilar Orero, Anna Matamala |
Accessible paratext. Actively engaging (with) D/deaf audiences |
Journal article |
2020 |
Pierre Alexis Mével |
Accessible scenic arts and virtual reality. A pilot study with aged people about user preferences when reading subtitles in immersive environments |
Journal article |
2020 |
Estel·la Oncins, Rocío Bernabé, Mario Montagud, Verónica Arnáiz Uzquiza |
Accessible stories within mediascapes |
Journal article |
2022 |
Gian Maria Greco, Alessandra Rizzo , Cinzia Spinzi |
Accessible videodescription on-demand |
Book chapter |
2009 |
Claude Chapdelaine, Langis Gagnon |
Accessible web for deaf and hard of hearing with transparent multimodal sign language interpreter module |
PhD thesis |
2011 |
Primoz Kosec |
Accessing access. The importance of pre‑visit information to the attendance of people with sight loss at live audio described events |
Journal article |
2020 |
Louise Fryer |
Accessing communication. The quality of live subtitles in the UK |
Journal article |
2016 |
Pablo Romero-Fresco |
Accessing Northern Ireland’s contested past. Creating descriptive guides of the Maze and Long Kesh prison video tours |
Journal article |
2023 |
Sarah McDonagh |
Accounting for multilingual films in translation studies. Intratextual translation in dubbing |
Book chapter |
2014 |
Patrick Zabalbeascoa, Elena Voellmer |
Accounting for multilingual films in translation studies. Intratextual translation in dubbing |
Book chapter |
2014 |
Patrick Zabalbeascoa, Elena Voellmer |
Accuracy rate in live subtitling. The NER model |
Book chapter |
2015 |
Pablo Romero-Fresco, Juan Martínez |
Acessibilidade audiovisual. Produção inclusiva nos contextos acadêmicos, culturais e nas plataformas web |
Edited book |
2017 |
|
Acquiring translation competence through the use of subtitling. Enhancing language learning through translation and translating |
PhD thesis |
2013 |
Raffaella Panizzon |
Across screens across boundaries |
Edited book |
2014 |
|
Action research in motion for dance audio description |
Journal article |
2021 |
Celia Barnés Castaño, Luisa Bernstoff, Carmen Vilches |
Action research. So much to account for |
Journal article |
2016 |
Josélia Neves |