Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Author(s)
Watching translated audiovisuals. Does age really matter? Book chapter 2018 Elisa Perego
Watching TV through your ears. An overview of Catalan-language broadcasters’ accessibility services offered for viewers with sight loss Journal article 2020 Irene Tor-Carroggio, Sara Rovira-Esteva
Web accesibility for all. Learning materials towards the new EU standard Journal article 2021 Pilar Orero, Estella Oncis, Anna Matamala
Web prototype for creating descriptions and playing videos with audio description using a speech synthesizer Book chapter 2016 Sebastian Calvo-Salamanca, Andrés Felipe Coca-Castro, John Alexander Velandia-Vega
Wenn aus Bildern Worte werden. Durch AudioDeskription zum Hörfilm Book 1997 Bernd Benecke, Elmar Dosch
What does dance do, and who says so? Some thoughts on blind access to dance performance Journal article 2014 Georgina Kleege
What does it take to integrate access at live events? A discussion of proactive approaches to access in this diverse setting Journal article 2023 Zoe Moores
What happens in tactile ASL? Book chapter 1998 Steven D. Collins Collin, Karen Petronio
What is audio description Journal article 2005 Jill Whitehead
What is this thing called "Journal of Audiovisual Translation"? Journal article 2018 Anna Jankowska, Elena Di Giovanni, Jan-Louis Kruger, Jan Pedersen, Nina Reviers, Pablo Romero-Fresco
What meets the eye. Cognitive narratology for audio description Journal article 2012 Jeroen Vandaele
What would we read best? Hypotheses and suggestions for the location of line breaks in film subtitles Journal article 2008 Elisa Perego
What's in a voice? Exploring the vocal qualities of the Spanish dubbed voice in emotionally-loaded scenes Journal article 2021 Beatriz Naranjo
When "Herman the German" becomes "Erik der Wikinger". Heterolingualism in US sitcoms and their German dubbed versions Book chapter 2014 Elena Voellmer
When East meets West. A Comparison of audio description guidelines in China and Europe Journal article 2020 Irene Tor-Carroggio, Gert Vercauteren
When fantasy becomes a real issue. On local and global aspects of literary translation/adaptation, subtitling, and dubbing films for the young Book chapter 2014 Erga Heller
When humour and culture clash. Subtitling in "Spanish affair" Journal article 2017 Pilar González Vera
When languages become the "text" of a movie. Translating metalinguistic references in a polylingual film Book chapter 2014 Elena Voellmer
When Puerto Rico talked to the world. Pioneering dubbing in the Caribbean Journal article 2020 Adrián Fuentes Luque
When the "Thief of Bagdad" tried to steal the show. The short-lived dubbing of Hollywood films into Arabic in the 1940s Book chapter 2019 Nolwenn Mingant