La traducción para la subtitulación en España. Mapa de convenciones |
Book |
2019 |
Beatriz Cerezo Merchán, Federico Chaume Varela, Irene de Higes Andino, Julio de los Reyes Lozano, Joaquín Granell Zafra, José Luis Martí Ferriol, Juan José Martínez Sierra, Laura Mejías, Ana Tamayo, Gloria Torralba Miralles |
La traducción de la imagen dinámica en contextos multimodales |
Book |
2016 |
Antonio Javier Chica Núñez |
Traducción subordinada (II). El subtitulado (inglés - español - gallego) |
Book |
2001 |
Lourdes Lorenzo, Ana Pereira Rodríguez |
Switched on. Deaf people's views on television subtitling |
Book |
1992 |
Jim Kyle |
Barrierefreie Information und Kommunikation. Hören – Sehen – Verstehen in Arbeit und Alltag |
Book |
2004 |
Christa Schlenker-Schulte |
Get the picture. Making television accessible to blind and partially sighted people |
Book |
2002 |
Julianne Marriott, Dan Vale |
Hearing is seeing. Audio description for visually impaired theatre-goers |
Book |
1990 |
Various authors |
Good news for deaf people. Subtitling of national news programmes |
Book |
1997 |
Jane Sancho-Aldridge |
Guidelines on the provision of television access services |
Book |
2006 |
Various authors |
Buenas prácticas de accesibilidad en videojuegos |
Book |
2012 |
Lucía Pérez-Castilla Alvarez |
La traducción para el doblaje en España. Mapa de convenciones |
Book |
2016 |
Beatriz Cerezo Merchán, Frederic Chaume, Joaquín Granell Zafra, José Luis Martí Ferriol, Juan José Martínez Sierra, Anna Marzà, Gloria Torralba Miralles |