Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Author(s)
Could integrated subtitles benefit young viewers? Children’s reception of standard and integrated subtitles. A mixed methods approach using eye tracking Journal article 2020 Sharon Black
Dubbing a TV drama series. The case of "The west wing" Journal article 2016 Frederic Chaume
Reshaping history. Cultural and temporal transfer in the subtitled heritage film "Oliver Twist" (2005) Journal article 2020 Lisi Liang
Comparing audience perceptions of characters in subtitled film. Validating a strategy for assessing equivalence of character voice Journal article 2020 Hugh Willson Nettelbeck
Prefabricated orality. A challenge in audiovisual translation Journal article 2009 Rocío Baños Piñero, Frederic Chaume
The language we watch. An approach to the linguistic model of Catalan in dubbing Journal article 2006 Anna Marzà, Frederic Chaume, Gloria Torralba Miralles, Ana Alemany Sendra
Audio description from the point of view of the describer Journal article 1999 Andrew Holland
Sampling similarity in image and language. Figure and ground in the analysis of filmic audio description Journal article 2013 Maija Hirbonen
Perspektivierungsstrategien und -mittel kontrastiv Die Verbalisierung der Figurenperspektive in der deutschen und finnischen Audiodeskription Journal article 2013 Maija Hirbonen
Subtitles for the deaf and the hard of hearing on TV Journal article 2006 Chris Higgs
Accesibilidad de la cultura visual. Límites y perspectivas Journal article 2002 Mercedes Hernández Navarro, Evelio Montes López
Resubtitling Italian cinema classics. Case studies of De Sica’s "Ladri di biciclette" (1948) and Fellini’s "La Strada" (1954) Journal article 2020 Francesca Raffi
Retranslation in popular culture. A multimodal extension of taboo love Journal article 2020 Mengying Jiang
Filmes infantis audiodescritos no Brasil. Uma análise dos filmes a "Turma da Mônica 2" e "Hotel Transilvânia" Journal article 2013 Charles Rocha Teixeira, Sofia Ferreira Alves Fiore, Bárbara Carvalho
Doblaje y videojuegos. La incidencia de la industria del cine en un nuevo sector de ocio Journal article 2015 Ramón Méndez González
El extraño caso del Dr. Subtitulado y Mr. Electrónico Journal article 2015 Santiago Torregrosa Povo
Subtítulos y videojuegos. En busca de una norma que mejore la experiencia del usuario Journal article 2017 Ramón Méndez
O(s) sentido(s) na audiodescrição Journal article 2012 Larissa Picinato Mazuchelli
Descrição e interpretação. Duas possibilidades do audiodescritor? Journal article 2012 Helena Santiago Vigata
A tradução de humor, cultura e valores na legendagem do filme "Como treinar seu dragão" Journal article 2013 Soraya Ferreira Alves, Karine Simões Alencastro