Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Author(s)
Videojuegos y normalización lingüística. Localización de "Maniac Mansion" al gallego Book chapter 2015 Emma García Bértoa, Santiago García Sanz
Videogame localisation, spelling errors and player reception Journal article 2022 Mikołaj Deckert, Krzysztof Hejduk
Video tutorials. An expanding audiovisual genre Journal article 2019 Gianna Tarquini
Video games localisation. Posing new challenges to the translator Journal article 2007 Carme Mangiron
Video games have never been global. Resituating video game localization history Book chapter 2021 Stephen Mandiberg
Video games as a new domain for translation research. From translating text to translating experience Journal article 2007 Minako O'Hagan
Video games and audio description Book chapter 2022 Carme Mangiron, Xiaochun Zhang
Video game localization. The analysis of in-game texts Journal article 2011 Vaida Šiaučiūnė, Vilmantė Liubinienė
Video game localisation in Iran. A survey of users’ profile, gaming habits and preferences Journal article 2020 Masood Khoshsaligheh, Saeed Ameri
Video description in North America Book chapter 1996 Jaclyn Packer
Versions originales et films doublés Journal article 1967 Georges Sadoul
Vers une synchronisation du sous-titrage en direct français avec les mouvements de l'image Book chapter 2006 Claude Chapdelaine, Mario Beaulieu, Langis Gagnon
Verdi made visible. Audio introduction for opera and ballet Book chapter 2007 Greg York
Verbatim, standard, or edited? Reading patterns of different captioning styles among deaf, hard of hearing, and hearing viewers Journal article 2011 Agnieszka Szarkowska, Izabela Krejtz, Zuzanna Klyszejko, Anna Wieczorek
Ver, oír y... aplaudir Book chapter 2007 José María Casado Aguilera
Velocidades de lectura de subtítulos en alemán y español de películas norteamericanas. Estudio de caso Journal article 2012 José Luis Martí Ferriol
Variations on the Pear Tree experiment. Different variables, new results? Journal article 2012 Paula Igareda, Anna Matamala
Variações terminológicas no campo tradução audiovisual. Análise dos termos "legendação", "legendagem" e "tradução de/para legendas" Journal article 2013 Arlene Koglin, Sila Marisa de Oliveira
Variación lingüística y traducción. El lunfardo en la serie de televisión "Okupas" (Argentina) Book chapter 2014 Eva Gugenberger
Variación lingüística y traducción para el doblaje. "Mujeres al borde de un ataque de nervios" Journal article 2009 María Lomena Galiano