Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Author(s)
Untertitel für Gehörlose vs. subtitulado para sordos. El reto de hacer visible lo inaudible Journal article 2020 Carmen Cuéllar Lázaro
Accessible scenic arts and virtual reality. A pilot study with aged people about user preferences when reading subtitles in immersive environments Journal article 2020 Estel·la Oncins, Rocío Bernabé, Mario Montagud, Verónica Arnáiz Uzquiza
Interpretación social y accesibilidad. Una propuesta de conexión disciplinar Journal article 2020 Saida Anssari-Naim
La traducción de conceptos y obras artísticas a través del tacto. Un sentido olvidado en la teoría y práctica de la traducción Journal article 2020 Teresa Díaz Díaz
Prosodic features in Spanish audio descriptions of the VIW corpus Journal article 2020 María Jesús Machuca, Anna Matamala, Antonio Ríos
Accesibilidad audiovisual en la web. Subtitulación en el Parlamento Europeo Journal article 2020 Iris Serrat Roozen
El discurso especializado en el museo inclusivo. Lectura fácil versus audiodescripción Journal article 2020 Laura Carlucci , Claudia Seibel
Who is currently audio describing in China? A study of Chinese audio describer profiles Journal article 2020 Irene Tor-Carroggio, Helena Casas-Tost
New taxonomy of easy-to-understand access services Journal article 2020 Rocío Bernabé Caro
El experto en lenguaje fácil de comprender. Un nuevo perfil educativo y profesional en el ámbito de la lengua española Journal article 2020 Blanca Arias-Badia, Anna Fernández-Torné
Sign language interpreting on TV. A reception study of visual screen exploration in deaf signing users Journal article 2020 Marta Bosch Baliarda, Olga Soler-Vilageliu, Pilar Orero
When East meets West. A Comparison of audio description guidelines in China and Europe Journal article 2020 Irene Tor-Carroggio, Gert Vercauteren
The great challenge of translation and audiovisual accessibility in the media Journal article 2020 Mabel Richart-Marset, Francesca Calamita
Subtitled artefacts as communication. The case of "Ocean’s Eleven" scene 12 Journal article 2020 Thomas Messerli
“Ocean’s Eleven’s” stand-alone scene 12 with subtitles. A gift for teaching, what lessons for research? Journal article 2020 Marie-Noëlle Guillot
“Ocean’s Eleven” scene 12. Lost in transcription Journal article 2020 Thomas Messerli
Mute, dumb, dubbed. Lulu’s silent talkies Book chapter 2020 Tessa Dwyer
Prefabricated orality at tone level. Bringing dubbing intonation into the spotlight Journal article 2020 Sofía Sánchez-Mompeán
Revoicing otherness and stereotypes via dialects and accents in Disney’s "Zootopia" and its Italian dubbed version Journal article 2020 Margherita Dore
Introduction. New perspectives in dialect and multimedia translation Journal article 2020 Klaus Geyer, Margherita Dore