Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Author(s)
Ver, oír y... aplaudir Book chapter 2007 José María Casado Aguilera
Velocidades de lectura de subtítulos en alemán y español de películas norteamericanas. Estudio de caso Journal article 2012 José Luis Martí Ferriol
Variations on the Pear Tree experiment. Different variables, new results? Journal article 2012 Paula Igareda, Anna Matamala
Variações terminológicas no campo tradução audiovisual. Análise dos termos "legendação", "legendagem" e "tradução de/para legendas" Journal article 2013 Arlene Koglin, Sila Marisa de Oliveira
Variación lingüística y traducción. El lunfardo en la serie de televisión "Okupas" (Argentina) Book chapter 2014 Eva Gugenberger
Variación lingüística y traducción para el doblaje. "Mujeres al borde de un ataque de nervios" Journal article 2009 María Lomena Galiano
Variação em legendas de filme traduzidas. A representação da fala de personagens pertencentes a grupos socialmente desprestigiados Journal article 2013 Tiago Pereira Rodrigues, Cristine Gorski Severo
Variability in the use of audiovisual translation terminology Journal article 2021 Jurgita Kerevičienė, Jurgita Astrauskienė
Validation of easy-to-read subtitles Book chapter 2020 Rocío Bernabé, Pilar Orero, Oscar García, Estella Oncis
Uzsienio tiflologiniu publikaciju vertimai Lietuvos skaitytojams Journal article 2011 Rasa Januseviciene, Laura Juchnevic
Using VISP (VIdeos for SPeaking), a mobile app based on audio description, to promote English language learning among Spanish students. A case study Journal article 2015 Ana Ibáñez, Anna Vermeulen
Using video technology to engage deaf sign language users in survey research. An example from the Insign project Journal article 2018 Jemina Napier, Katherine Lloyd, Robert Skinner, Graham H. Turner, Mark Wheatley
Using translation process research to explore the creation of subtitles. An eye-tracking study comparing professional and trainee subtitlers Journal article 2018 David Orrego-Carmona, Łukasz Dutka, Agnieszka Szarkowska
Using subtitles for the deaf and hard of hearing as an innovative pedagogical tool in the language class Journal article 2019 Noa Talaván
Using simulations to understand the reading of rapidly displayed subtitles Journal article 2021 Erik D. Reichle, Lili Yu, Liao Sixin, Jan-Louis Kruger
Using multimedia materials in the teaching of scientific and technical translation Journal article 2007 Juan Antonio Prieto Velasco, Maribel Tercedor Sánchez, Clara Inés López Rodríguez
Using linear mixed models to analyze data from eye-tracking research on subtitling Journal article 2022 Breno B. Silva, David Orrego-Carmona, Agnieszka Szarkowska
Using film and media in the language classroom. Reflections on research-led teaching Edited book 2019
Using eye movements to study the reading of subtitles in video Journal article 2020 Liao Sixin, Lili Yu, Erik D. Reichle, Jan-Louis Kruger
Using evaluation criteria and rubrics as learning tools in subtitling for the D/deaf and the hard of hearing Journal article 2019 Irene de Higes Andino, Beatriz Cerezo Merchán