Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Author(s)
Multimodal translations of contemporary China. A case study of 21st-century drama film posters for festivals Journal article 2022 Yuan Tao
Quality in translation. Planning and assessing museum texts Journal article 2022 Silvia Pireddu
Accessible filmmakers. Towards a professional profile Journal article 2022 Florencia Fascioli
Accessibility as a conversation Journal article 2022 Pablo Romero-Fresco, Kate Dangerfield
Accessible stories within mediascapes Journal article 2022 Gian Maria Greco, Alessandra Rizzo , Cinzia Spinzi
Designing, making, and validating accessible products and services. An updated account of users’ perspectives Journal article 2022 Blanca Arias-Badia, Joan Bestard-Bou, Irene Hermosa-Ramírez
Immersive, creative, inclusive. Areas of cross-fertilization between accessible captions for D/deaf audiences for the stage and for the screen Journal article 2022 Pierre-Alexis Mevel, Jo Robinson, Paul Tennent
Bringing the stage to the screen. Enhanced audio introductions to complement broadcast audio description Journal article 2022 Jonathan Penny
(Main)streaming English dubs. A snapshot of Netflix’s playbook on dubbing strategies Journal article 2022 Lydia Hayes, Alejandro Bolaños García-Escribano
VR 360º subtitles. Designing a test suite with eye-tracking technology Journal article 2022 Marta Brescia-Zapata, Krzysztof Krejtz, Pilar Orero, Andrew Duchowski, Chris Huges
Translation of multilingual films in Iran in Persian dubbing Journal article 2022 Masood Khoshsaligheh, Azadeh Eriss, Milad Mehdizadkhani, Elnaz Pakar
Directive speech act translation analysis in “The lion king” movie Journal article 2022 Candra Lesmana, Muhammad Aprianto Budie Nugroho, Wulan Rahmatunisa, Arbain Arbain
Subtitle translation of American sitcom "The big bang theory" from the perspective of eco-translatology Journal article 2022 Jing Cao, Nor Shahila Binti Mansor, Lay Hoon Ang, Diana Abu Ujum
Subtitles in the 2020s. The influence of machine translation Journal article 2022 Hanna Hagström, Jan Pedersen
Proyecto de investigación PluriTAV. Estudio cuasiexperimental de la aplicación de una secuencia didáctica centrada en el desarrollo de la competencia plurilingüe y pluricultural Journal article 2022 Beatriz Cerezo Merchán, Beatriz Reverter Oliver
Didactic audiovisual translation in teacher training Journal article 2022 Jennifer Lertola, Noa Talaván
Lo que "Juego de tronos" nos enseñó. La traducción audiovisual como recurso para fomentar la competencia gramatical en el aula de inglés como lengua extranjera Journal article 2022 Irene Rivera Trigueros, María del Mar Sánchez Pérez
The riches of hands-on subtitling in the foreign language classroom Journal article 2022 Jorge Díaz-Cintas, Chengcheng Wang
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling. A model for pilot testing didactic audiovisual translation (AVT) Journal article 2022 Cristina Plaza Lara, Alberto Fernández-Costales
Audiovisual translation in the foreign language classroom. Introduction Journal article 2022 Heather Adams, Jorge Díaz-Cintas