| Translating humour in audiovisual texts |
Edited book |
2014 |
|
| La traduction audiovisuelle. Approche interdisciplinaire du sous-titrage |
Edited book |
2008 |
|
| Recent trends in translation studies. An Anglo-Italian perspective |
Edited book |
2021 |
|
| Pesquisas teóricas e aplicadas em audiodescrição |
Edited book |
2017 |
|
| Handbook of easy languages in Europe |
Edited book |
2022 |
|
| El doblaje. Nuevas vías de investigación |
Edited book |
2017 |
|
| New trends in audiovisual translation |
Edited book |
2009 |
|
| The Routledge handbook of audio description |
Edited book |
2022 |
|
| Mujeres en la traducción audiovisual. Perspectivas desde el mundo académico y el profesional |
Edited book |
2021 |
|
| Fast-forwarding with audiovisual translation |
Edited book |
2017 |
|
| The translation of films 1900-1950 |
Edited book |
2019 |
|
| Reassessing dubbing. Historical approaches and current trends |
Edited book |
2019 |
|
| La traducción en los medios audiovisuales |
Edited book |
2001 |
|
| Modalidades de traducción audiovisual |
Edited book |
2021 |
|
| Tendencias actuales en traducción especializada, traducción audiovisual y accesibilidad |
Edited book |
2021 |
|
| Song translation. Lyrics in contexts |
Edited book |
2021 |
|
| Researching audio description. New approaches |
Edited book |
2016 |
|
| Media across borders localising TV, film and video games |
Edited book |
2016 |
|
| Using film and media in the language classroom. Reflections on research-led teaching |
Edited book |
2019 |
|
| Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus |
Edited book |
2014 |
|