Publication Title
Linguistic diversity in Spanish immigration films. A translational approach
Publication Type
Book chapter
Editor(s)
Title of edited book
Polyglot Cinema: Migration and Transcultural Narration in France, Italy, Portugal and Spain
Year of publication
2010
Pages
15-32
Publisher
City
Language(s)
English
Modalities
Abstract
OBJECTIVES
• To describe how multilingualism is tackled in cinema productions, by using a corpus of polyglot Spanish films
• To identify a set of strategies by which foreign languages are conveyed to the original Spanish audience when these languages appear in the original film Specific objectives
• To select a representative corpus of Spanish polyglot films released in Spain in the last two decades on DVD
• To analyse these films from a micro-textual, descriptive point of view, by identifying all samples in which immigrants communicate
• To generate a taxonomy of identified translation strategies, like self-translation, liaison interpreting, voice-over, subtitling, and no-translation
• To draw conclusions on the use of the various strategies employed, which may bring up additional considerations on the way in which plurilingualism is handled in Spanish polyglot films
• To describe how multilingualism is tackled in cinema productions, by using a corpus of polyglot Spanish films
• To identify a set of strategies by which foreign languages are conveyed to the original Spanish audience when these languages appear in the original film Specific objectives
• To select a representative corpus of Spanish polyglot films released in Spain in the last two decades on DVD
• To analyse these films from a micro-textual, descriptive point of view, by identifying all samples in which immigrants communicate
• To generate a taxonomy of identified translation strategies, like self-translation, liaison interpreting, voice-over, subtitling, and no-translation
• To draw conclusions on the use of the various strategies employed, which may bring up additional considerations on the way in which plurilingualism is handled in Spanish polyglot films