Translating fun for all. Promoting accessibility in video games
Title of edited book
Fun for All. Translation and Accessibility Practices in Video Games
Year of publication
The second contribution highlights the important role Translation Studies can play in promoting Game Accessibility. Fernández Costales underlines the importance of a broader concept of accessibility aimed at promoting e-inclusion and allowing access to videogames to the widest possible audience, including those who speak a different language and those who have special needs. He argues that the relationship between translation and accessibility in the context of the gaming industry needs to be further explored, and supports the idea that translation is a key element to fostering e-inclusion.