Publication Title
Una gramática local del guión audiodescrito. Desde la semántica a la pragmática de un nuevo tipo de traducción
Publication Type
Book chapter
Editor(s)
Title of edited book
Traducción y accesibilidad. Subtitulación para Sordos y audiodescripción para ciegos: nuevas modalidades de Traducción Audiovisual
Year of publication
2007
Pages
55-80
Publisher
City
Language(s)
Spanish
Modalities
Source
BITRA
Abstract
Este artículo analiza la naturaleza del guión audiodescrito como nuevo tipo textual y multidimensional y establece su función social y comunicativa. En particular se aíslan los siguientes objetos de análisis en el texto original: contenido acústico no verbal (música, ruidos), contenido acústico verbal (guión original) y contenido visual (lenguaje de la cámara). Teniendo en cuenta esta interacción de lenguajes también se propone una división del texto audiovisual ya sea siguiendo una segmentación lineal o bien una estratificación discursiva. Finalmente se propone un análisis basado en un corpus de películas audiodescritas con un etiquetado funcional de elementos visuales verbales o no verbales que intenta poner de relieve la gramática local del texto audiodescrito. En especial se considera la base semántica como punto de partida donde subyacen los conceptos y sus relaciones y se suministra un análisis práctico dentro de la categoría de los sentimientos.