La accesibilidad de los contenidos web |
Book |
2006 |
Pablo Lara Navarra, José Ángel Martínez Usero |
Sociedad, integración y TV en España |
Book |
2006 |
Ricardo Pérez-Amat García, Álvaro Pérez-Ugena y Coromina |
Guidelines on the provision of television access services |
Book |
2006 |
Various authors |
Theatrical translation and film adaptation. A practitioner's view |
Book |
2005 |
Phyllis Zatlin |
Screen translation. Eight studies in subtitling, dubbing and voice-over |
Book |
2005 |
Henrik Gottlieb |
Hörfilm. Bildkompensation durch Sprache. Linguistisch-filmisch-semiotische Untersuchungen zur Leistung der Audiodeskription in Hörfilmen am Beispiel des Films "Laura, mein Engel" aus der "Tatort" |
Book |
2005 |
Ulla Fix |
Aequilibrium. Instruments for lifting language barriers in intercultural legal proceedings |
Book |
2005 |
Heleen Keijzer-Lambooy, Willem Jan Gasille |
TV digital e integración. ¿TV para todos? |
Book |
2005 |
Álvaro Pérez-Ugena y Coromina, Francisco Utray Delgado |
Cine y traducción |
Book |
2004 |
Frederic Chaume |
Barrierefreie Information und Kommunikation. Hören – Sehen – Verstehen in Arbeit und Alltag |
Book |
2004 |
Christa Schlenker-Schulte |
The closed captioning handbook |
Book |
2004 |
Gary Robson |
Talking images research. Museums, galleries and heritage sites: Improving access for blind and partially sighted people |
Book |
2003 |
Royal National Institute of Blind People, Audio Description Advisory Group, Vocal Eyes |
Doblatge i subtitulació per a la TV |
Book |
2003 |
Frederic Chaume |
Get the picture. Making television accessible to blind and partially sighted people |
Book |
2002 |
Julianne Marriott, Dan Vale |
语言世界中的流动光影。口述影像的理论建构 (Yuyan shijie zhong de liudong guangying. Koushu yingxiang de lilun jiangou) |
Book |
2002 |
Chao Ya-li |
Comunicación sin barreras. Metodología para la formación en técnicas de traducción e interpretación para ciegos y deficientes visuales |
Book |
2001 |
Organización Nacional de Ciegos Españoles, University of Plymouth, Unternehmensberatung GmbH |
Traducción subordinada (II). El subtitulado (inglés - español - gallego) |
Book |
2001 |
Lourdes Lorenzo, Ana Pereira Rodríguez |
Llengua oral i llengua escrita a la televisió |
Book |
2000 |
Anna Cros, Mila Segarra, Anna M. Torrent |
The semiotics of subtitling |
Book |
1999 |
Zoé De Linde, Neil Kay |
Attitudes towards the use of subtitles and sign language inserts for the deaf and hard of hearing on television |
Book |
1998 |
Barrie Gunter |